Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
crowd
ready
Die
Menge
ist
bereit
Just
like
him
Genau
wie
ich
Liquor
poured
(Liquor
poured)
Likör
eingeschenkt
(Likör
eingeschenkt)
Liquor
drank
(Liquor
drank)
Likör
getrunken
(Likör
getrunken)
But
this
drink
weak
Aber
dieser
Drink
ist
schwach
So
my
heart
do
what
that
liquor
can't
Also
macht
mein
Herz,
was
der
Likör
nicht
kann
And
it's
off
the
couch
Und
es
geht
von
der
Couch
Up
the
stairs
Die
Treppe
hoch
Out
the
room
Aus
dem
Zimmer
So
prepared
So
vorbereitet
Mind
sharp
and
I'm
so
aware
Der
Verstand
ist
scharf
und
ich
bin
so
wach
That
that
stage
dark
and
they
feel
me
there
(feel
me
there)
Dass
diese
Bühne
dunkel
ist
und
sie
mich
dort
spüren
(mich
dort
spüren)
And
I
stare
at
them
(And
I
stare
at
them)
Und
ich
starre
sie
an
(Und
ich
starre
sie
an)
And
they
stare
at
me
(they
stare
at
me)
Und
sie
starren
mich
an
(sie
starren
mich
an)
But
their
eyes
change
Aber
ihre
Augen
verändern
sich
Like
our
lies
change
when
they
hear
the
beat
Wie
unsere
Lügen
sich
verändern,
wenn
sie
den
Beat
hören
Now
it's
'here
we
go'
Jetzt
heißt
es
'Los
geht's'
Start
the
show
Die
Show
beginnt
Outta
hand
Außer
Kontrolle
No
control
Keine
Kontrolle
Plant
the
seed
in
that
pot
of
gold
Pflanze
den
Samen
in
diesen
Topf
voll
Gold
It's
impossible
but
we
watch
it
grow
Es
ist
unmöglich,
aber
wir
sehen
es
wachsen
And
it's
looking
like
my
kind
of
night
Und
es
sieht
nach
meiner
Art
von
Nacht
aus
High
as
fuck
but
we
outta
sight
Total
high,
aber
wir
sind
außer
Sichtweite
We
tryin'
to
rage,
ain't
tryin'
to
fight
Wir
versuchen
zu
toben,
nicht
zu
kämpfen
Let
me
light
the
wick
to
that
dynamite
Lass
mich
die
Lunte
zu
diesem
Dynamit
anzünden
And
they
get
it
Und
sie
verstehen
es
We
gon'
catch
fire
in
a
minute
Wir
werden
in
einer
Minute
Feuer
fangen
Nothin
but
the
sky
as
the
limit
Nichts
als
der
Himmel
ist
die
Grenze
Set
it
off,
set
it
off
Zünd
es
an,
zünd
es
an
S'all
in
your
mind
Es
ist
alles
in
deinem
Kopf
S'all
in
your
mind
Es
ist
alles
in
deinem
Kopf
Are
you
with
it
Bist
du
dabei
Someone
just
vibe
with
me
Jemand,
der
mit
mir
schwingt
Get
wild
with
me
Mit
mir
ausrastet
They
catchin'
me
like
they
dive
with
me
Sie
fangen
mich,
als
würden
sie
mit
mir
tauchen
I'm
out
of
town
but
I
shut
it
down
Ich
bin
nicht
in
der
Stadt,
aber
ich
mache
hier
dicht
Like
your
city
is
my
city
Als
wäre
deine
Stadt
meine
Stadt
It's
why
I
do
it
(It's
why
I
do
it)
Deshalb
mache
ich
es
(Deshalb
mache
ich
es)
Cus
it's
really
all
that's
left
to
me
Weil
es
wirklich
alles
ist,
was
mir
geblieben
ist
But
if
you
ask
me
(But
if
you
ask
me)
Aber
wenn
du
mich
fragst
(Aber
wenn
du
mich
fragst)
Would
I
steal
a
whole
lot
to
keep(???)
Würde
ich
viel
stehlen,
um
es
zu
behalten(???)
It's
why
I
do
it
(It's
why
I
do
it)
Deshalb
mache
ich
es
(Deshalb
mache
ich
es)
Cus
it's
really
all
that's
left
to
me
Weil
es
wirklich
alles
ist,
was
mir
geblieben
ist
But
if
you
ask
me
(But
if
you
ask
me)
Aber
wenn
du
mich
fragst
(Aber
wenn
du
mich
fragst)
Would
I
steal
a
whole
lot
to
keep(???)
Würde
ich
viel
stehlen,
um
es
zu
behalten(???)
I'm
up
all
night
till
that
sun
light
Ich
bin
die
ganze
Nacht
wach,
bis
zum
Sonnenlicht
And
that
hotel
is
my
home
life
Und
dieses
Hotel
ist
mein
Zuhause
There
ain't
no
time
for
no
foresight
Es
gibt
keine
Zeit
für
Voraussicht
I
don't
plan
ahead,
I
just
roll
dice
(rolldice)
Ich
plane
nicht
voraus,
ich
würfle
einfach
(würfle)
How
you
think
I
feel
(think
I
feel)
Wie
du
denkst,
dass
ich
mich
fühle
(denke
ich
mich
fühle)
Pretty
damn
good
(Pretty
damn
good)
Ziemlich
verdammt
gut
(Ziemlich
verdammt
gut)
I
might
be
alone
Ich
mag
alleine
sein
But
not
for
long
Aber
nicht
mehr
lange
Cus'
that
pretty
girl
would
Denn
dieses
hübsche
Mädchen
würde
Shut
the
door
when
you
come
in
Schließ
die
Tür,
wenn
du
reinkommst
Promise
me
that
you
won't
go
Versprich
mir,
dass
du
nicht
gehst
Lie
to
me
like
I
lie
to
you
Lüg
mich
an,
so
wie
ich
dich
anlüge
I
always
know
but
it's
so
close
(so
close)
Ich
weiß
es
immer,
aber
es
ist
so
nah
(so
nah)
But
I
don't
slow
Aber
ich
werde
nicht
langsamer
No
hope
for
you
Yoko
Keine
Hoffnung
für
dich,
Yoko
Oh
no,
cus'
we
both
know
Oh
nein,
denn
wir
beide
wissen
That
there's
more
shows
Dass
es
noch
mehr
Shows
gibt
And
I'm
so
ghost
(so
go)
Und
ich
bin
so
weg
(so
geh)
Did
it
all
for
the
game
Habe
alles
für
das
Spiel
getan
If
you
tryin'
to
go
to
town
Wenn
du
versuchst,
in
die
Stadt
zu
gehen
Then
you
really
goin'
down
Dann
gehst
du
wirklich
unter
If
you
really
goin'
down
Wenn
du
wirklich
untergehst
Live
it
up
on
the
way
Lebe
es
aus
auf
dem
Weg
G-G-God
forbid
that
I
live
G-G-Gott
bewahre,
dass
ich
lebe
That
I
give
it
all
I
got
Dass
ich
alles
gebe,
was
ich
habe
And
I
take
a
spin
Und
ich
drehe
eine
Runde
If
you
wanna
play
the
part
Wenn
du
die
Rolle
spielen
willst
You
should
play
to
win
Solltest
du
spielen,
um
zu
gewinnen
If
you
goin'
for
a
ride
Wenn
du
eine
Spritztour
machst
Count
me
in
(count
me
in)
Zähl
auf
mich
(zähle
auf
mich)
It's
why
I
do
it
(It's
why
I
do
it)
Deshalb
mache
ich
es
(Deshalb
mache
ich
es)
Cus
it's
really
all
that's
left
to
me
Weil
es
wirklich
alles
ist,
was
mir
geblieben
ist
But
if
you
ask
me
(But
if
you
ask
me)
Aber
wenn
du
mich
fragst
(Aber
wenn
du
mich
fragst)
Would
I
steal
a
whole
lot
to
keep(???)
Würde
ich
viel
stehlen,
um
es
zu
behalten(???)
It's
why
I
do
it
(It's
why
I
do
it)
Deshalb
mache
ich
es
(Deshalb
mache
ich
es)
Cus
it's
really
all
that's
left
to
me
Weil
es
wirklich
alles
ist,
was
mir
geblieben
ist
But
if
you
ask
me
(But
if
you
ask
me)
Aber
wenn
du
mich
fragst
(Aber
wenn
du
mich
fragst)
Would
I
steal
a
whole
lot
to
keep(???)
Würde
ich
viel
stehlen,
um
zu
behalten(???)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Franklin, Omar Guzman, Samuel Siegel
Альбом
M.O.R.
дата релиза
02-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.