Ich fühle mich im Frieden, ich werde das Biest nicht mehr fürchten.
The tide is rising but I ain't built nothing on the beach, I build on concrete
Die Flut steigt, aber ich habe nichts am Strand gebaut, ich baue auf Beton.
I build that shit strong, they can't shake me, they been hating, I live on
Ich baue das Ding stark, sie können mich nicht erschüttern, sie hassen, ich lebe weiter.
And I be chilling I ain't gotta play the villain, I'm tryna see a million but for now I'll make a killing
Und ich chille, ich muss nicht den Bösewicht spielen, ich versuche eine Million zu sehen, aber für jetzt mache ich einen Mord.
Show you if you're willing, show you that I can, if you down with the boy then I'm sure you in the plans
Ich zeige es dir, wenn du bereit bist, ich zeige dir, dass ich es kann, wenn du mit dem Jungen bist, dann bist du sicher in den Plänen.
And if you not you can breathe exhaust
Und wenn nicht, kannst du Auspuff atmen.
I'mma see the top
Ich werde die Spitze sehen.
You gon' have to go through life with your fingers crossed, I wish you all the luck
Du wirst mit gekreuzten Fingern durchs Leben gehen müssen, ich wünsche dir alles Glück.
It'll never be enough, cause I don't need to know your hand just to call your bluff
Es wird nie genug sein, denn ich muss deine Hand nicht kennen, um deinen Bluff zu durchschauen.
Oh this my lane from my hustle to my pain, they seein' them all relate that's the LinX that's in my name
Oh, das ist meine Spur, von meinem Streben bis zu meinem Schmerz, sie sehen, dass alles zusammenhängt, das ist das LinX in meinem Namen.
From the struggle to the stars, I took it all to heart, if they said I'll make a fall then I'll send them my regards
Vom Kampf zu den Sternen, ich habe alles zu Herzen genommen, wenn sie sagten, ich würde fallen, dann schicke ich ihnen meine Grüße.
I'm heading my way to no place, away in that stolen car
Ich bin auf dem Weg ins Nirgendwo, weg in diesem gestohlenen Auto.
If you ain't been on you're highway, then y'all don't know who you are, you gotten this far
Wenn du nicht auf deinem Highway warst, dann wisst ihr nicht, wer ihr seid, ihr seid so weit gekommen.
Countin' your stars, I know they all count on me, just know I'll be there for sunrise
Du zählst deine Sterne, ich weiß, sie alle zählen auf mich, wisse nur, ich werde zum Sonnenaufgang da sein.
For now just let me be
Für jetzt lass mich einfach sein.
These are the stepping stones to step up on the ledge alone, to spread your wings and free your mind you gotta let it go
Das sind die Trittsteine, um alleine auf den Vorsprung zu treten, um deine Flügel auszubreiten und deinen Geist zu befreien, musst du loslassen.
In retrospect I shoulda did it quicker, but my thoughts are overworked and only paid about a fifth of liquor
Im Nachhinein hätte ich es schneller tun sollen, aber meine Gedanken sind überarbeitet und nur mit etwa einem Fünftel Schnaps bezahlt.
And no one rushing to my aid cause I don't show the hurt, I could be bleeding out my side and still finish first
Und niemand eilt mir zu Hilfe, weil ich den Schmerz nicht zeige, ich könnte aus meiner Seite bluten und trotzdem als Erster fertig sein.
Foolish pride and ambition got me tripping, but I owe it my success so you know that I'm gon' listen
Törichter Stolz und Ehrgeiz bringen mich zum Stolpern, aber ich verdanke ihm meinen Erfolg, also weißt du, dass ich zuhören werde.
Boy I'm ready now scarier than Freddy now, bout to throw myself a party someone get the damn confetti out
Junge, ich bin jetzt bereit, gruseliger als Freddy, ich werde mir eine Party schmeißen, jemand soll das verdammte Konfetti rausholen.
I wish they listened when I told them I would stay, now they all up in my business only getting in my way
Ich wünschte, sie hätten zugehört, als ich ihnen sagte, ich würde bleiben, jetzt sind sie alle in meinen Angelegenheiten und stehen mir nur im Weg.
Fuck a
9 to
5 I would rather die alive, you could see it in my eyes whats the good in even tryna lie
Scheiß auf einen 9-to-5-Job, ich würde lieber lebendig sterben, du könntest es in meinen Augen sehen, was bringt es, zu lügen.
This is my calling if I say it I'm on it, just know that nothing comes free you gotta prove that you want it
Das ist meine Berufung, wenn ich es sage, bin ich dabei, wisse nur, dass nichts umsonst ist, du musst beweisen, dass du es willst.
I'm heading my way to no place, away in that stolen car
Ich bin auf dem Weg ins Nirgendwo, weg in diesem gestohlenen Auto.
If you ain't been on you're highway, then y'all don't know who you are, you gotten this far
Wenn du nicht auf deinem Highway warst, dann wisst ihr nicht, wer ihr seid, ihr seid so weit gekommen.
Countin' your stars, I know they all count on me, just know I'll be there for sunrise
Du zählst deine Sterne, ich weiß, sie alle zählen auf mich, wisse nur, ich werde zum Sonnenaufgang da sein.
For now just let me be
Für jetzt lass mich einfach sein.
We're so close, we stole dreams, and sold hope, I took doubt and bailed out this old boat
Wir sind so nah, wir haben Träume gestohlen und Hoffnung verkauft, ich habe Zweifel genommen und dieses alte Boot gerettet.
Where most fail, I inhale and blow smoke, if I burn, it's my turn
Wo die meisten versagen, atme ich ein und blase Rauch aus, wenn ich brenne, bin ich dran.
I won't choke, I won't die, I won't fade, I won't change, I can't quit
Ich werde nicht ersticken, ich werde nicht sterben, ich werde nicht verblassen, ich werde mich nicht ändern, ich kann nicht aufhören.
I can't slow there's no way, just keep the pedal heavy, tank full, wheels steady, my sharp engine revving, tryna make my way to heaven
Ich kann nicht langsamer werden, es gibt keine Möglichkeit, halte das Pedal einfach schwer, Tank voll, Räder ruhig, mein scharfer Motor dreht hoch, ich versuche meinen Weg zum Himmel zu finden.
I'm heading my way to no place, away in that stolen car
Ich bin auf dem Weg ins Nirgendwo, weg in diesem gestohlenen Auto.
If you ain't been on you're highway, then y'all don't know who you are, you gotten this far
Wenn du nicht auf deinem Highway warst, dann wisst ihr nicht, wer ihr seid, ihr seid so weit gekommen.
Countin' your stars, I know they all count on me, just know I'll be there for sunrise
Du zählst deine Sterne, ich weiß, sie alle zählen auf mich, wisse nur, ich werde zum Sonnenaufgang da sein.
For now just let me be
Für jetzt lass mich einfach sein.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.