Seems
like
there's
something
that
I
owe
you
but
you
don't
seem
to
know,
Scheint,
als
gäb
es
etwas,
das
ich
dir
schulde,
aber
du
scheinst
es
nicht
zu
wissen,
It
seems
the
theme
of
the
moment
is
to
let
it
go,
Es
scheint,
das
Thema
des
Augenblicks
ist,
es
loszulassen,
The
season
is
passing
don't
know
where
the
summer
went,
Die
Jahreszeit
vergeht,
ich
weiß
nicht,
wohin
der
Sommer
gegangen
ist,
I
over
think
the
what
ifs
and
what
coulda
been,
Ich
zerdenke
die
Was-wäre-wenns
und
was
hätte
sein
können,
It's
been
a
moment
since
we
last
spoke,
Es
ist
einen
Moment
her,
seit
wir
das
letzte
Mal
gesprochen
haben,
You
don't
even
call,
Du
rufst
nicht
einmal
an,
My
intentions
are
clear
I
wanna
be
a
star,
Meine
Absichten
sind
klar,
ich
will
ein
Star
sein,
But
in
the
meanwhile
I'll
be
hitting
redial,
Aber
in
der
Zwischenzeit
werde
ich
die
Wahlwiederholung
drücken,
And
paint
a
vivid
picture
to
eveything
that
we'd
be
now;
I'm
standing
in
the
rain,
Und
ein
lebhaftes
Bild
von
allem
malen,
was
wir
jetzt
wären;
ich
stehe
im
Regen,
Filling
Up
my
flask,
Fülle
meinen
Flachmann
auf,
Umbrella
broken
and
I
still
hold
it
don't
even
ask,
Regenschirm
kaputt
und
ich
halte
ihn
immer
noch,
frag
nicht
erst,
Tryna
pull
it
together
and
I
don't
even
have
a
fuckin
clue,
Versuche,
es
auf
die
Reihe
zu
kriegen,
und
ich
habe
keine
verdammte
Ahnung,
Didn't
get
here
lying
so
imma
tell
the
truth,
Bin
nicht
hierhergekommen,
indem
ich
gelogen
habe,
also
werde
ich
die
Wahrheit
sagen,
A
little
Chardonnay
to
ease
Ein
wenig
Chardonnay,
um
den
Schmerz
zu
lindern,
The
pain,
they
say
it
ain't
nothing
to
forget,
Sie
sagen,
es
sei
nichts,
was
man
vergessen
könnte,
You
say
that
you
fear
you
ain't
never
gonna
be
the
same,
Du
sagst,
dass
du
fürchtest,
du
wirst
nie
wieder
dieselbe
sein,
So
when
you
see
me
don't
forget
about
the
past;
I'm
always
moving
forward
but
I'm
coming
right
back;
Also,
wenn
du
mich
siehst,
vergiss
die
Vergangenheit
nicht;
ich
bewege
mich
immer
vorwärts,
aber
ich
komme
direkt
zurück;
You
might
be
lost
today,
Du
magst
heute
verloren
sein,
But
I'll
be
here
to
stay;
Aber
ich
werde
hier
bleiben;
It's
the
way
I
love
you
babe;
Das
ist
die
Art,
wie
ich
dich
liebe,
Babe;
It's
the
way
I
love
you
babe;
Das
ist
die
Art,
wie
ich
dich
liebe,
Babe;
So
turn
yourself
around;
Also
dreh
dich
um;
Always
hold
you
down;
Werde
immer
für
dich
da
sein;
It's
the
way
I
love
you
babe;
Das
ist
die
Art,
wie
ich
dich
liebe,
Babe;
It's
the
way
I
love
you
babe.
Das
ist
die
Art,
wie
ich
dich
liebe,
Babe.
Even
though
I'm
holding
the
planet;
I'm
feeling
empty
handed;
there
ain't
no
reason
to
panic
because
I
already
did
the
damage;
and
I'm
thinking
that
I
gotta
let
it
pass,
Auch
wenn
ich
den
Planeten
halte;
fühle
ich
mich
mit
leeren
Händen;
es
gibt
keinen
Grund
zur
Panik,
denn
ich
habe
den
Schaden
bereits
angerichtet;
und
ich
denke,
dass
ich
es
vorbeigehen
lassen
muss,
Gotta
do
this
on
my
own,
Muss
das
alleine
durchziehen,
Cause
we
ain't
never
gonna
last;
but
would
it
of
killed
you
to
try?
Denn
wir
werden
niemals
bestehen;
aber
hätte
es
dich
umgebracht,
es
zu
versuchen?
I
feel
hope
when
I
look
in
your
eyes,
Ich
fühle
Hoffnung,
wenn
ich
in
deine
Augen
sehe,
All
that
money
and
pride
get
pushed
to
the
side;
well
what
money
can't
buy
whatta
surprise;
I'm
here
to
thank
you
for
the
moments
we
spent
together,
All
das
Geld
und
der
Stolz
werden
beiseite
geschoben;
nun,
was
Geld
nicht
kaufen
kann,
was
für
eine
Überraschung;
ich
bin
hier,
um
dir
für
die
Momente
zu
danken,
die
wir
zusammen
verbracht
haben,
I
keep
you
on
my
fuckin
heart
and
it'll
be
there
forever,
Ich
behalte
dich
in
meinem
verdammten
Herzen
und
es
wird
für
immer
dort
sein,
And
now
I
wonder
how
spring
turned
to
summer,
Und
jetzt
frage
ich
mich,
wie
aus
Frühling
Sommer
wurde,
Cause
I'm
only
getting
colder
cause
idk
if
imma
recover,
Denn
mir
wird
nur
kälter,
weil
ich
nicht
weiß,
ob
ich
mich
erholen
werde,
But
toast
to
the
better
times,
Aber
stoßen
wir
auf
bessere
Zeiten
an,
Drink
for
a
better
day,
Trinken
wir
auf
einen
besseren
Tag,
Know
that
you'll
never
be
lost
as
long
as
you
find
a
way,
Wisse,
dass
du
niemals
verloren
sein
wirst,
solange
du
einen
Weg
findest,
I
guess
the
journey
is
young;
keep
it
all
coming
together,
Ich
schätze,
die
Reise
ist
jung;
lass
alles
zusammenkommen,
Keep
it
in
mine,
Behalte
es
im
Sinn,
Let
it
all
come
together,
Lass
alles
zusammenkommen,
We'll
see
it
in
time,
Wir
werden
es
mit
der
Zeit
sehen,
You
might
be
lost
today,
Du
magst
heute
verloren
sein,
But
I'll
be
here
to
stay;
Aber
ich
werde
hier
bleiben;
It's
the
way
I
love
you
babe;
Das
ist
die
Art,
wie
ich
dich
liebe,
Babe;
It's
the
way
I
love
you
babe;
Das
ist
die
Art,
wie
ich
dich
liebe,
Babe;
So
turn
yourself
around;
Also
dreh
dich
um;
Always
hold
you
down;
Werde
immer
für
dich
da
sein;
It's
the
way
I
love
you
babe;
Das
ist
die
Art,
wie
ich
dich
liebe,
Babe;
It's
the
way
I
love
you
babe.
Das
ist
die
Art,
wie
ich
dich
liebe,
Babe.
Here's
what
you
bring;
something
to
sing.
Hier
ist,
was
du
bringst;
etwas
zum
Singen.
Some
where
to
go,
Irgendwohin
zu
gehen,
There
ain't
no
where
you
haven't
been;
trapped
in
the
sky;
fall
asleep
in
the
clouds,
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
du
nicht
gewesen
wärst;
gefangen
im
Himmel;
schlafe
in
den
Wolken
ein,
My
wings
will
hold
me
while
I'm
dreaming,
Meine
Flügel
werden
mich
halten,
während
ich
träume,
I
don't
sleep
with
a
doubt,
Ich
schlafe
nicht
mit
einem
Zweifel,
I
miss
you
for
certain
let
me
kiss
you
where
your
hurtin,
Ich
vermisse
dich
ganz
sicher,
lass
mich
dich
dort
küssen,
wo
es
wehtut,
I
hate
to
miss
the
show
but
they're
closing
up
the
curtain,
Ich
hasse
es,
die
Show
zu
verpassen,
aber
sie
schließen
den
Vorhang,
So
were
you
waiting
to
see
my
face
in
the
velvet
seat?
Also,
hast
du
darauf
gewartet,
mein
Gesicht
im
Samtsitz
zu
sehen?
Or
did
I
spare
you
the
trouble
to
tell
me
to
leave?
Oder
habe
ich
dir
die
Mühe
erspart,
mir
zu
sagen,
dass
ich
gehen
soll?
I
think
I
missed
the
boat
but
in
the
mood
to
swim,
Ich
glaube,
ich
habe
das
Boot
verpasst,
bin
aber
in
Stimmung
zu
schwimmen,
I'll
get
across
the
moat
just
let
me
be
your
king,
Ich
werde
über
den
Graben
kommen,
lass
mich
nur
dein
König
sein,
I
know
I'm
trouble
but
trouble
ain't
nothin
new,
Ich
weiß,
ich
bin
Ärger,
aber
Ärger
ist
nichts
Neues,
I
struggle
to
have
you
with
me,
Ich
kämpfe
darum,
dich
bei
mir
zu
haben,
There's
nothing
I
wouldn't
do,
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde,
I
want
to
understand
hope
that
we
understood,
the
time
was
never
right
we
did
all
we
could,
Ich
will
verstehen,
hoffe,
dass
wir
verstanden
haben,
die
Zeit
war
nie
richtig,
wir
taten
alles,
was
wir
konnten,
I
say
those
words
but
don't
believe
them,
Ich
sage
diese
Worte,
aber
glaube
ihnen
nicht,
So
don't
believe
me;
let's
start
this
engine
up
again,
Also
glaub
mir
nicht;
starten
wir
diesen
Motor
wieder,
The
rest
is
easy.
Der
Rest
ist
einfach.
You
might
be
lost
today,
Du
magst
heute
verloren
sein,
But
I'll
be
here
to
stay;
Aber
ich
werde
hier
bleiben;
It's
the
way
I
love
you
babe;
Das
ist
die
Art,
wie
ich
dich
liebe,
Babe;
It's
the
way
I
love
you
babe;
Das
ist
die
Art,
wie
ich
dich
liebe,
Babe;
It's
the
way
I
love
you
babe;
Das
ist
die
Art,
wie
ich
dich
liebe,
Babe;
It's
the
way
I
love
you
babe.
Das
ist
die
Art,
wie
ich
dich
liebe,
Babe.
Оцените перевод
1 Scatter Brain
2 Red Light Green Light
3 Dosey Doe
4 Lights Dim
5 Impressive
6 Forgive Me
7 The Wild
8 The Way
9 Walk the Road
10 Black Rose
11 Carnival
12 Stepping Stones
13 Are We There Yet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.