Omar LinX - Walk the Road - перевод текста песни на немецкий

Walk the Road - Omar LinXперевод на немецкий




Walk the Road
Geh den Weg
Yeah, I saw a demon in the mirror
Ja, ich sah einen Dämon im Spiegel
Hates in my heart I can see it now it's clearer
Hass in meinem Herzen, ich kann es jetzt klarer sehen
Feel it in the air, see it in the way that I'm speaking to my peers
Fühle es in der Luft, sehe es in der Art, wie ich zu meinen Kollegen spreche
I can see this shit is weird, they're aware that I'm tired
Ich kann sehen, dieser Scheiß ist seltsam, sie merken, dass ich müde bin
Fueled by a lie, wasting all my time on the people i despise
Angetrieben von einer Lüge, verschwende all meine Zeit auf die Leute, die ich verachte
Vengeance on my mind, they don't know the half
Rache in meinem Sinn, sie kennen nicht einmal die Hälfte
And the funny thing about it is that i've been holding back
Und das Lustige daran ist, dass ich mich zurückgehalten habe
That's just crazy me, why can't I just let it be
Das bin einfach verrückt ich, warum kann ich es nicht einfach sein lassen
It's off for me to let it slide, I always gotta say my peace
Es ist untypisch für mich, es einfach so durchgehen zu lassen, ich muss immer meine Meinung sagen
Don't know where I'm headed now, hope I didn't let you down
Weiß nicht, wohin ich jetzt gehe, hoffe, ich habe dich nicht enttäuscht
Fake it 'til you make it baby, never show a shred of doubt
Tu so, als ob, bis du es schaffst, Baby, zeig niemals einen Funken Zweifel
Get up there and do your thing, show them that you're settled down
Geh da raus und mach dein Ding, zeig ihnen, dass du zur Ruhe gekommen bist
Fly like you were made to soar, either wait or never win
Flieg, als wärst du zum Schweben gemacht, entweder warte oder gewinne niemals
Let them know that I said it, make them live to regret it
Lass sie wissen, dass ich es gesagt habe, lass sie es bereuen
It's all that I ever wanted, I think I'm starting to get it
Das ist alles, was ich jemals wollte, ich glaube, ich fange an, es zu bekommen
God damn
Verdammt
Somebody told me in this life there ain't shit that's free
Jemand hat mir gesagt, in diesem Leben gibt es nichts umsonst
If you wanna go get that, I'll never forget that
Wenn du das haben willst, das werde ich nie vergessen
I'm kicking down the devil's door
Ich trete die Tür des Teufels ein
Somebody told me in this life there ain't shit that's free
Jemand hat mir gesagt, in diesem Leben gibt es nichts umsonst
If you wanna go get that, I'll never forget that
Wenn du das haben willst, das werde ich nie vergessen
I'm kicking down the devil's door
Ich trete die Tür des Teufels ein
As soon as I heard the beat it turned into something deep
Sobald ich den Beat hörte, wurde es zu etwas Tiefem
All that I'm holding close, it's seemed the harder to keep
Alles, was ich festhalte, schien umso schwerer zu behalten
Seemed the harder to hold, I see them walking the road
Schien umso schwerer zu halten, ich sehe sie den Weg gehen
Like everyone that I love is falling off of the globe
Als ob jeder, den ich liebe, vom Globus fällt
Gotta move it along, gotta keep it to pace
Muss weitermachen, muss das Tempo halten
Gotta serve up the meal and not just give them the taste
Muss das Mahl servieren und ihnen nicht nur einen Vorgeschmack geben
Resting this on my faith, my shoulders could take the weight
Verlasse mich auf meinen Glauben, meine Schultern könnten das Gewicht tragen
There's something that's on your mind, that's something you oughta say
Da ist etwas, das dich beschäftigt, das ist etwas, das du sagen solltest
Why would I let 'em down, or why would I break the trust
Warum sollte ich sie enttäuschen, oder warum sollte ich das Vertrauen brechen
I'm trying to clean up the messes since I've been left in the dust
Ich versuche, das Chaos zu beseitigen, seit ich im Staub zurückgelassen wurde
Sitting off to the side is something more to desire
Abseits zu sitzen ist etwas, das man sich mehr wünschen sollte
Waiting out in the cold will put you over the fire
In der Kälte zu warten wird dich übers Feuer bringen
No room for the weak, no hope for the sheep
Kein Platz für die Schwachen, keine Hoffnung für die Schafe
Just starting to see there's somewhere I gotta be
Fange gerade an zu sehen, dass es einen Ort gibt, an dem ich sein muss
No time to relax, or reminiscent the past
Keine Zeit zum Entspannen oder um in der Vergangenheit zu schwelgen
I think their counting me out, but tell them all that I'm back
Ich glaube, sie zählen mich aus, aber sag ihnen allen, dass ich zurück bin
Oh boy
Oh Junge
Somebody told me in this life there ain't shit that's free
Jemand hat mir gesagt, in diesem Leben gibt es nichts umsonst
If you wanna go get that, I'll never forget that
Wenn du das haben willst, das werde ich nie vergessen
I'm kicking down the devil's door
Ich trete die Tür des Teufels ein
Somebody told me in this life there ain't shit that's free
Jemand hat mir gesagt, in diesem Leben gibt es nichts umsonst
If you wanna go get that, I'll never forget that
Wenn du das haben willst, das werde ich nie vergessen
I'm kicking down the devil's door
Ich trete die Tür des Teufels ein
That's why you gotta become it
Deshalb musst du es werden
Cus they don't care that you want it
Denn es ist ihnen egal, dass du es willst
And they assuming you nothing
Und sie nehmen an, du bist nichts
I gotta get 'em to love it
Ich muss sie dazu bringen, es zu lieben
I turn the dial on the oven to let them know that I'm coming
Ich drehe den Regler am Ofen auf, um sie wissen zu lassen, dass ich komme
This what I'm going for, one war
Das ist es, worauf ich aus bin, ein Krieg
They can lock me out but I'm kicking down the fucking door
Sie können mich aussperren, aber ich trete die verdammte Tür ein
I go for more, I take it all rich or poor
Ich strebe nach mehr, ich nehme alles, ob reich oder arm
There's no remorse, I'm getting lost forgive me lord
Es gibt keine Reue, ich verliere mich, vergib mir, Herr
Certain I get it, only to playing to win it
Sicher, dass ich es bekomme, spiele nur, um zu gewinnen
Between my focus and my vision, don't believe in the limit
Zwischen meinem Fokus und meiner Vision, glaube nicht an Grenzen
See the way that I'm living, all my windows are tinted
Sieh, wie ich lebe, all meine Fenster sind getönt
See the way that I get it, I'll be back in a minute
Sieh, wie ich es bekomme, ich bin gleich zurück
Thinking of all the struggle, I turned it into a hustle
Denke an all den Kampf, ich habe ihn in ein Geschäft verwandelt
Time to bury my doubts, someone get me a shovel
Zeit, meine Zweifel zu begraben, jemand holt mir eine Schaufel
Someone gave me a thought, I turned it into a game
Jemand gab mir einen Gedanken, ich verwandelte ihn in ein Spiel
Found a way I could win, the only way I could play
Fand einen Weg, wie ich gewinnen konnte, der einzige Weg, wie ich spielen konnte
(Lets go)
(Los geht's)
Somebody told me in this life there ain't shit that's free
Jemand hat mir gesagt, in diesem Leben gibt es nichts umsonst
If you wanna go get that, I'll never forget that
Wenn du das haben willst, das werde ich nie vergessen
I'm kicking down the devil's door
Ich trete die Tür des Teufels ein
Somebody told me in this life there ain't shit that's free
Jemand hat mir gesagt, in diesem Leben gibt es nichts umsonst
If you wanna go get that, I'll never forget that
Wenn du das haben willst, das werde ich nie vergessen
I'm kicking down the devil's door
Ich trete die Tür des Teufels ein





Авторы: Omar Linx


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.