Omar Mollo - Sur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Omar Mollo - Sur




Sur
South
San juan y boedo antigua, y todo el cielo,
San juan and antique Boedo, and the whole sky,
Pompeya y más allá la inundación.
Pompeya and then, beyond, the flood.
Tu melena de novia en el recuerdo
Your bridal veil of hair in my memory
Y tu nombre florando en el adiós.
And your name blossoming in our goodbye.
La esquina del herrero, barro y pampa,
Blacksmith's corner, clay and prairie,
Tu casa, tu vereda y el zanjón,
Your house, your porch, and the roadside ditch,
Y un perfume de yuyos y de alfalfa
And a perfume of weeds and alfalfa
Que me llena de nuevo el corazón
That fills my heart anew
Sur,
South,
Paredón y después
A high wall and then
Sur,
South,
Una luz de almacén
A shop's light on
Ya nunca me verás como me vieras,
You'll never see me again as you once did,
Recostado en la vidriera
Leaning against the display windows
Y esperándote
And waiting for you
Ya nunca alumbraré con las estrellas
I'll never again light our way with stars,
Nuestra marcha sin querellas
Our strife-free path
Por las noches de pompeya
Through the Pompeya nights,
Las calles y las lunas suburbanas,
The streets and the suburban moons,
Y mi amor y tu ventana
My love and your window,
Todo ha muerto, ya lo
It's all gone, I know it
San juan y boedo antiguo, cielo perdido,
San Juan and timeworn Boedo, lost sky,
Pompeya y al llegar al terraplén,
Pompeya, and as the embankment hove into view,
Tus veinte años temblando de cariño
Your twenty years trembling with tenderness
Bajo el beso que entonces te robé.
Under the kiss I stole back then.
Nostalgias de las cosas que han pasado,
Nostalgia for things gone by,
Arena que la vida se llevó
Sands that life carried away,
Pesadumbre de barrios que han cambiado
Heaviness in neighborhoods transformed,
Y amargura del sueño que murió
And bitterness over a dream that died





Авторы: Aníbal Troilo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.