Текст и перевод песни omar montes - Viene a Mi Cama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viene a Mi Cama
Приходи ко мне в постель
Estoy
esperando
a
ver
porqué
no
te
vienes
a
mi
cama
Жду,
почему
ты
не
идёшь
ко
мне
в
постель?
Apaga
el
teléfono,
por
si
el
cabrón
de
tu
novio
esta
noche
te
llama
Выключи
телефон,
вдруг
этот
козёл,
твой
парень,
позвонит
тебе
сегодня.
Apaga
la
luz,
quítate
la
ropa,
yo
voy
bajando
la
persiana
Выключи
свет,
разденься,
я
опускаю
жалюзи.
Los
dos
sabemos
que
yo
no
soy
un
caballero
ni
tú
eres
una
dama
Мы
оба
знаем,
что
я
не
джентльмен,
а
ты
не
леди.
Estoy
esperando
a
ver
porqué
no
te
vienes
a
mi
cama
Жду,
почему
ты
не
идёшь
ко
мне
в
постель?
Apaga
el
teléfono,
por
si
el
cabrón
de
tu
novio
esta
noche
te
llama
Выключи
телефон,
вдруг
этот
козёл,
твой
парень,
позвонит
тебе
сегодня.
Apaga
la
luz,
quítate
la
ropa,
yo
voy
bajando
la
persiana
Выключи
свет,
разденься,
я
опускаю
жалюзи.
Los
dos
sabemos
que
yo
no
soy
un
caballero
ni
tú
eres
una
dama
Мы
оба
знаем,
что
я
не
джентльмен,
а
ты
не
леди.
Me
acuerdo
cuando
me
decías,
que
tú
ya
no
me
querías
Помню,
как
ты
говорила,
что
больше
не
любишь
меня.
Que
tú
ya
no
eras
mía,
pero
tú
te
equivocabas
Что
ты
больше
не
моя,
но
ты
ошибалась.
Yo
solamente
salía,
cuando
terminaba
el
día
Я
просто
гулял,
когда
заканчивался
день.
¿A
cuánta
gente
mataría
por
tu
bonita
mirada?
Скольких
бы
я
убил
за
твой
красивый
взгляд?
En
verdad
no
mentí,
cuando
dije
que
estoy
pa'
tí
Я
правда
не
врал,
когда
говорил,
что
запал
на
тебя.
Cuanto
me
divertí
cuando
estaba
encima
de
tí
Как
же
мне
было
хорошо,
когда
я
был
на
тебе.
Soy
el
que
estaba
con
él,
en
el
pecho
me
hiciste
un
agujero
Я
тот,
кто
был
с
ним,
ты
пробила
мне
дыру
в
груди.
Pero
en
tu
mente
se
queda
e
recuerdo
de
cuando
ya
yo
fui
el
primero
Но
в
твоей
памяти
останется
воспоминание
о
том,
как
я
был
первым.
Tengo
el
corazón
frío,
como
invierno
en
enero,
yo
en
nadie
confio
У
меня
холодное
сердце,
как
зима
в
январе,
я
никому
не
доверяю.
No
lloren
si
me
muero
Не
плачьте,
если
я
умру.
Soy
el
que
estaba
con
él,
en
el
pecho
me
hiciste
un
agujero
Я
тот,
кто
был
с
ним,
ты
пробила
мне
дыру
в
груди.
Pero
en
tu
mente
se
queda
e
recuerdo
de
cuando
ya
yo
fui
el
primero
Но
в
твоей
памяти
останется
воспоминание
о
том,
как
я
был
первым.
Estoy
esperando
a
ver
porqué
tu
nos
vienes
a
mi
cama
Жду,
почему
ты
не
идёшь
ко
мне
в
постель?
Apaga
el
teléfono,
por
si
el
cabrón
de
tu
novio
esta
noche
te
llama
Выключи
телефон,
вдруг
этот
козёл,
твой
парень,
позвонит
тебе
сегодня.
Apaga
la
luz,
quítate
la
ropa,
yo
voy
bajando
la
persiana
Выключи
свет,
разденься,
я
опускаю
жалюзи.
Los
dos
sabemos
que
yo
no
soy
un
caballero
ni
tú
eres
una
dama
Мы
оба
знаем,
что
я
не
джентльмен,
а
ты
не
леди.
Estoy
esperando
a
ver
porqué
no
te
vienes
a
mi
cama
Жду,
почему
ты
не
идёшь
ко
мне
в
постель?
Apaga
el
teléfono,
por
si
el
cabrón
de
tu
novio
esta
noche
te
llama
Выключи
телефон,
вдруг
этот
козёл,
твой
парень,
позвонит
тебе
сегодня.
Apaga
la
luz,
quítate
la
ropa,
yo
voy
bajando
la
persiana
Выключи
свет,
разденься,
я
опускаю
жалюзи.
Los
dos
sabemos
que
yo
no
soy
un
caballero
ni
tú
eres
una
dama
Мы
оба
знаем,
что
я
не
джентльмен,
а
ты
не
леди.
En
sus
ojos
tiene
maldad,
mi
corazón
llora
si
tu
no
estás
В
твоих
глазах
злость,
моё
сердце
плачет,
если
тебя
нет
рядом.
Ella
no
traiciona,
siempre
es
real
Ты
не
предаёшь,
ты
всегда
настоящая.
A
nosotros
ni
la
muerte
nos
va
a
separar
Нас
даже
смерть
не
разлучит.
Miro
sus
ojos,
tienen
maldad,
mi
corazón
llora
si
tu
no
estás
Смотрю
в
твои
глаза,
в
них
злость,
моё
сердце
плачет,
если
тебя
нет
рядом.
Ella
no
traiciona,
siempre
es
real
Ты
не
предаёшь,
ты
всегда
настоящая.
A
nosotros
ni
la
muerte
nos
va
a
separar
Нас
даже
смерть
не
разлучит.
Estoy
esperando
a
ver
porqué
no
te
vienes
a
mi
cama
Жду,
почему
ты
не
идёшь
ко
мне
в
постель?
Apaga
el
teléfono,
por
si
el
cabrón
de
tu
novio
esta
noche
te
llama
Выключи
телефон,
вдруг
этот
козёл,
твой
парень,
позвонит
тебе
сегодня.
Apaga
la
luz,
quítate
la
ropa,
yo
voy
bajando
la
persiana
Выключи
свет,
разденься,
я
опускаю
жалюзи.
Los
dos
sabemos
que
yo
no
soy
un
caballero
ni
tú
eres
una
dama
Мы
оба
знаем,
что
я
не
джентльмен,
а
ты
не
леди.
Estoy
esperando
a
ver
porqué
no
te
vienes
a
mi
cama
Жду,
почему
ты
не
идёшь
ко
мне
в
постель?
Apaga
el
teléfono
por
si
el
cabrón
de
tu
novio
esta
noche
te
llama
Выключи
телефон,
вдруг
этот
козёл,
твой
парень,
позвонит
тебе
сегодня.
Apaga
la
luz,
quítate
la
ropa,
yo
voy
bajando
la
persiana
Выключи
свет,
разденься,
я
опускаю
жалюзи.
Los
dos
sabemos
que
yo
no
soy
un
caballero
ni
tú
eres
una
dama
Мы
оба
знаем,
что
я
не
джентльмен,
а
ты
не
леди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: manuel de diego, chus santana, omar montes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.