Текст и перевод песни Omar Márquez - ¿Donde Andará?
Es
difícil
caminar
con
tanta
sed
Тяжело
идти,
мучаясь
жаждою,
Sin
entender
por
qué
no
llueven
pistas
de
su
paradero
Не
понимая,
почему
не
сыплются
подсказки
о
твоем
местоположении,
Pasa
el
tiempo
y
no
logro
sentir
gotas
de
amor
Проходит
время,
а
я
так
и
не
чувствую
капель
любви,
Mi
corazón,
se
ha
convertido
poco
a
poco
en
un
desierto
Моё
сердце
постепенно
превращается
в
пустыню.
Estoy
cansado
de
estar
buscando
Устал
искать
Desesperado
pero
de
pie
В
отчаянии,
но
стою
на
ногах.
¿Dónde
andará
el
amor
que
me
hace
tanta
falta?
Где
же
та
любовь,
которой
мне
так
не
хватает?
¿Cuándo
vendrá
a
quitar
el
peso
de
mi
espalda?
Когда
же
она
придёт,
чтобы
снять
этот
груз
с
моих
плеч?
¿Dónde
andará,
que
de
mí
se
ha
olvidado
Где
же
она,
забывшая
обо
мне,
Y
no
le
importó
haberme
abandonado?
Которой
было
всё
равно,
что
она
меня
бросила?
¿Dónde
andará
el
amor
tan
bello
que
tenía?
Где
же
та
любовь,
такая
прекрасная,
которая
у
меня
была?
¿Cuándo
vendrá
a
curarme
todas
las
heridas?
Когда
же
она
придёт,
чтобы
залечить
все
раны?
¿Dónde
andará,
solo
tengo
que
decirle
Где
же
она,
я
хочу
ей
сказать,
Que
esta
vez
estoy
a
punto
de
rendirme?
Что
на
этот
раз
я
готов
сдаться?
¿Dónde
andará?
Где
же
ты?
¿Dónde
andará?
Где
же
ты?
Dicen
que
he
cambiado
para
mal
Говорят,
я
сильно
изменился
в
худшую
сторону,
Que
ya
no
soy
Что
я
уже
не
тот:
Que
se
ha
borrado
la
sonrisa
de
mi
rostro
Что
улыбка
исчезла
с
моего
лица.
Estoy
cansado
de
estar
buscando
Устал
искать
Desesperado
pero
de
pie
В
отчаянии,
но
стою
на
ногах.
¿Dónde
andará
el
amor
que
me
hace
tanta
falta?
Где
же
та
любовь,
которой
мне
так
не
хватает?
¿Cuándo
vendrá
a
quitar
el
peso
de
mi
espalda?
Когда
же
она
придёт,
чтобы
снять
этот
груз
с
моих
плеч?
¿Dónde
andará,
que
de
mí
se
ha
olvidado
Где
же
она,
забывшая
обо
мне,
Y
no
le
importó
haberme
abandonado?
Которой
было
всё
равно,
что
она
меня
бросила?
¿Dónde
andará
el
amor
tan
bello
que
tenía?
Где
же
та
любовь,
такая
прекрасная,
которая
у
меня
была?
¿Cuándo
vendrá
a
curarme
todas
las
heridas?
Когда
же
она
придёт,
чтобы
залечить
все
раны?
¿Dónde
andará,
solo
tengo
que
decirle
Где
же
она,
я
хочу
ей
сказать,
Que
esta
vez
estoy
a
punto
de
rendirme?
Что
на
этот
раз
я
готов
сдаться?
¿Dónde
andará?
Где
же
ты?
¿Dónde
andará?
Где
же
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Omar Sánchez Márquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.