Omar Offendum - Destiny - перевод текста песни на немецкий

Destiny - Omar Offendumперевод на немецкий




Destiny
Schicksal
You are my ...
Du bist mein ...
(Destiny)
(Schicksal)
Its hard livin in the West - when I know the East got the best of me ...
Es ist schwer, im Westen zu leben - wenn ich weiß, dass der Osten das Beste aus mir herausholt ...
(Destiny)
(Schicksal)
Could be lookin in my eyes - but you'll never really see the rest of me ...
Du könntest mir in die Augen schauen - aber du wirst nie wirklich den Rest von mir sehen ...
(Destiny)
(Schicksal)
Can you hear me "maseeri" (my destiny)? ... bi-lingual's what im blessed to be ...
Kannst du mich hören, "maseeri" (mein Schicksal)? ... zweisprachig zu sein, ist mein Segen ...
(Destiny)
(Schicksal)
7amamet Salameh - ifta7ee ajni7atikee oo 6eeree
7amamet Salameh - ifta7ee ajni7atikee oo 6eeree
(Dove of Peace - spread your wings & fly)
(Friedenstaube - breite deine Flügel aus und fliege)
(Spotify Does not Support Arabic!
(Spotify unterstützt kein Arabisch!
It is shame!)
Es ist eine Schande!)
You are my ...
Du bist mein ...
(Destiny)
(Schicksal)
Its hard livin in the West - when I know the East got the best of me ...
Es ist schwer, im Westen zu leben - wenn ich weiß, dass der Osten das Beste aus mir herausholt ...
(Destiny)
(Schicksal)
Could be lookin in my eyes - but you'll never really see the rest of me ...
Du könntest mir in die Augen schauen - aber du wirst nie wirklich den Rest von mir sehen ...
(Destiny)
(Schicksal)
Can you hear me "maseeri" (my destiny)? ... bi-lingual's what im blessed to be ...
Kannst du mich hören, "maseeri" (mein Schicksal)? ... zweisprachig zu sein, ist mein Segen ...
(Destiny)
(Schicksal)
7amamet Salameh - ifta7ee ajni7atikee oo 6eeree
7amamet Salameh - ifta7ee ajni7atikee oo 6eeree
(Dove of Peace - spread your wings & fly)
(Friedenstaube - breite deine Flügel aus und fliege)
I write right to left ...
Ich schreibe von rechts nach links ...
You write left to right ...
Du schreibst von links nach rechts ...
Metaphor of a foreigner's plight...
Metapher für die Not eines Ausländers ...
Dressed to type...
Dem Typ entsprechend gekleidet ...
Stereo & a mic...
Stereoanlage & ein Mikro ...
Scenario of a fight...
Szenario eines Kampfes ...
The burial of a white...
Die Beerdigung eines Weißen ...
Imperial at his height's...
Imperialen auf seinem Höhepunkt ...
A Turkish Rapper's Delight
Ein türkisches Rapper's Delight
Semetic etiquette might
Semetische Etikette könnte
Just have you rollin your "R's"
Dich dazu bringen, deine "R's" zu rollen
Poetic & light
Poetisch und leicht
And grab a hold of your sorrows
Und deine Sorgen zu packen
To relieve your tomorrows
Um deine Morgen zu erleichtern
Make it easier to borrow
Macht es einfacher zu borgen
The aesthetics you bite
Die Ästhetik, die du übernimmst
Like all the Arabic loanwords
Wie all die arabischen Lehnwörter
From Spaniards & Morros
Von Spaniern & Morros
The Karma of Inquisition
Das Karma der Inquisition
Visions of horror
Visionen des Schreckens
So who's the Explorer?
Also, wer ist der Entdecker?
Really was it Columbus?
War es wirklich Kolumbus?
Muhammad al-Idrisi or Alfaragnus
Muhammad al-Idrisi oder Alfaragnus
Throw a Hobson Jobson
Wirf einen Hobson Jobson
While you figure it out
Während du darüber nachdenkst
Im gonna start with a cipher
Ich fange mit einer Chiffre an
Thats a "siffir" (zero) - no doubt
Das ist ein "siffir" (Null) - kein Zweifel
See you might not have learned to live with me
Du hast vielleicht nicht gelernt, mit mir zu leben
But sure as hell can't without
Aber du kannst verdammt sicher nicht ohne
You are my ...
Du bist mein ...
(Destiny)
(Schicksal)
Its hard livin in the West - when I know the East got the best of me ...
Es ist schwer, im Westen zu leben - wenn ich weiß, dass der Osten das Beste aus mir herausholt ...
(Destiny)
(Schicksal)
Could be lookin in my eyes - but you'll never really see the rest of me ...
Du könntest mir in die Augen schauen - aber du wirst nie wirklich den Rest von mir sehen ...
(Destiny)
(Schicksal)
Can you hear me "maseeri" (my destiny)? ... bi-lingual's what im blessed to be ...
Kannst du mich hören, "maseeri" (mein Schicksal)? ... zweisprachig zu sein, ist mein Segen ...
(Destiny)
(Schicksal)
7amamet Salameh - ifta7ee ajni7atikee oo 6eeree
7amamet Salameh - ifta7ee ajni7atikee oo 6eeree
(Dove of Peace - spread your wings & fly)
(Friedenstaube - breite deine Flügel aus und fliege)
See 3arab shootin at each other
Ich sehe, wie Araber aufeinander schießen
From iraq to falasteen
Vom Irak bis nach Palästina
Syria to libnan... algeria to sudan
Syrien bis Libanon... Algerien bis Sudan
Pedagogy of the oppressed, tricklin' down...
Pädagogik der Unterdrückten, die herunterrieselt ...
Conquerin' through divisions
Eroberung durch Spaltungen
& Sadly this isn't the first time...
& Traurigerweise ist das nicht das erste Mal ...
One land - one love - one chance - one blood
Ein Land - eine Liebe - eine Chance - ein Blut
No fuss, no fight... yeah right young blood
Kein Aufhebens, kein Kampf... ja, genau, junges Blut
AK's cheaper than a book
AKs sind billiger als ein Buch
Crooked leaders in a hook
Korrupte Führer am Haken
Gettin' fished out
Werden herausgefischt
Missles gettin' dished out...
Raketen werden verteilt ...
Bitched out by the West
Verraten vom Westen
Press get a big shout
Die Presse bekommt großen Beifall
From the people gettin' rich out of this (bout)...
Von den Leuten, die an diesem (Kampf) reich werden ...
Now what's this really all about...
Worum geht es hier wirklich ...
Land - money - or power?
Land - Geld - oder Macht?
It was the colonizer's fault
Es war die Schuld der Kolonisatoren
But now it's really just ours...
Aber jetzt liegt es wirklich an uns ...
Leavin' a sour tase in our mouths...
Hinterlässt einen sauren Geschmack in unseren Mündern ...
Like generational slave names
Wie generationenübergreifende Sklavennamen
Whenever speakin out
Wann immer wir uns aussprechen
Out-spoken leaders gettin taken out
Offenherzige Führer werden ausgeschaltet
Quicker than belligerent drunks in a bar...
Schneller als streitlustige Betrunkene in einer Bar ...
We a far cry from livin' as one...
Wir sind weit davon entfernt, als Einheit zu leben ...
"This is absurd that spotify doesnt support Arabic alphabet!!"
"Es ist absurd, dass Spotify das arabische Alphabet nicht unterstützt!!"





Авторы: James Merrill Brickman, Dane Anthony De Viller, Syed Sean Hosein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.