Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lavoro inutile
Sinnlose Arbeit
Seduto
qui
in
solitudine
sai
cosa
c'è?
Hier
sitzend
in
Einsamkeit,
weißt
du
was?
Che
ho
imparato
a
stare
bene
con
me.
Dass
ich
gelernt
habe,
mit
mir
selbst
gut
auszukommen.
E
la
realtà
è
che
ognuno
pensa
a
sé
Und
die
Realität
ist,
dass
jeder
an
sich
denkt
La
verità
è
un
lavoro
inutile.
Die
Wahrheit
ist
eine
sinnlose
Arbeit.
E
resto
qui
e
"muoio
dal
ridere"
Und
ich
bleibe
hier
und
"sterbe
vor
Lachen"
Il
fiume
va
ed
aspetto
il
mio
cadavere
Der
Fluss
fließt
und
ich
warte
auf
meine
Leiche
E
chissà
perché,
la
gente
giudica
Und
wer
weiß
warum,
die
Leute
urteilen
Se
muore
un
re
il
buffone
è
il
solo
Wenn
ein
König
stirbt,
ist
der
Narr
der
Einzige,
E
la
realtà
è
che
il
mondo
va
da
sé
Und
die
Realität
ist,
dass
die
Welt
von
selbst
läuft
E
la
verità
è
un
lavoro
inutile.
Und
die
Wahrheit
ist
eine
sinnlose
Arbeit.
Scusa
sono
il
fiume
e
ora
ascoltami
Entschuldige,
ich
bin
der
Fluss
und
jetzt
hör
mir
zu
Non
ti
disperare
e
stai
cercando
lei
Verzweifle
nicht,
und
du
suchst
sie
Se
ti
brucia
il
cuore
non
ti
arrendere
Wenn
dir
das
Herz
brennt,
gib
nicht
auf
Cerca
il
traditore
coreggioso
re.
Suche
den
Verräter,
mutiger
König.
E
la
realtà
è
sentirti
accanto
a
me
Und
die
Realität
ist,
dich
neben
mir
zu
spüren
Con
la
verità
e
un
lavoro
inutile.
Mit
der
Wahrheit
und
einer
sinnlosen
Arbeit.
E
sono
qui.
Und
ich
bin
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Pedrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.