Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelli come me
Solche wie ich
Quelli
come
me
Solche
wie
ich
Parlano
alla
luna
Sprechen
mit
dem
Mond
E
sopravvivono
Und
überleben
In
braccio
alla
fortuna
In
den
Armen
des
Glücks
Ti
va
di
prendere
un
caffè?
Hast
du
Lust
auf
einen
Kaffee?
Perché
non
vieni
a
berlo
su
da
me?
Warum
kommst
du
nicht
hoch
zu
mir,
ihn
zu
trinken?
Perché
Diego
non
c'è
più
Weil
Diego
nicht
mehr
da
ist
E
mi
manca
un
po'
di
blu
Und
mir
fehlt
ein
bisschen
Blau
In
questa
vita
mia
In
diesem
meinem
Leben
Diego
Armando
non
c'è
più
Diego
Armando
ist
nicht
mehr
da
E
per
sognare
un
po'
di
più
Und
um
ein
bisschen
mehr
zu
träumen
Ci
vuole
fantasia
Braucht
es
Fantasie
Io
vorrei,
vorrei
Ich
möchte,
möchte
Veder
in
un
momento
In
einem
Moment
sehen
Come
lo
vorrei
Wie
ich
es
mir
wünschen
würde
Con
quella
luce
intorno
Mit
jenem
Licht
ringsum
Dietro
i
passi
miei
Hinter
meinen
Schritten
Una
magia
in
un
lampo
Eine
Magie
blitzschnell
Dentro
i
giorni
miei
In
meinen
Tagen
E
per
quelli
come
me
Und
für
solche
wie
ich
Quelli
come
me
Solche
wie
ich
Li
bruciano
nel
fuoco
Verbrennen
sie
im
Feuer
Corrono
di
più
di
piu
di
più
Rennen
mehr
und
mehr
und
mehr
E
vanno
fuorigioco
Und
gehen
ins
Abseits
Ma
il
mondo
non
è
come
vuoi?
Aber
die
Welt
ist
nicht
so,
wie
du
willst?
Perché
un
lavoro
serio
non
ce
l'hai?
Weil
ich
keinen
ernsten
Job
habe?
Perché
diego
non
c'è
più
Weil
Diego
nicht
mehr
da
ist
E
suoneremo
un
po'
di
blues
Und
wir
werden
etwas
Blues
spielen
Birra
e
malinconia
Bier
und
Melancholie
Diego
armando
non
c'è
più
Diego
Armando
ist
nicht
mehr
da
E
a
sognare
un
po'
di
piu
Und
um
ein
bisschen
mehr
zu
träumen
Ci
vuole
fantasia
Braucht
es
Fantasie
Io
potrei
potrei
Ich
könnte,
könnte
Rubare
un
po'
di
tempo
Ein
bisschen
Zeit
stehlen
Come
io
potrei
Wie
ich
es
könnte
La
notte
incontra
il
giorno
Die
Nacht
trifft
den
Tag
Dietro
i
passi
miei
Hinter
meinen
Schritten
Un
amuleto
un
corno
Ein
Amulett,
ein
Horn
Per
i
sogni
miei
Für
meine
Träume
E
per
quelli
come
me
Und
für
solche
wie
ich
Quelli
come
me
Solche
wie
ich
Ti
va
di
prendere
un
caffè?
Hast
du
Lust
auf
einen
Kaffee?
Perché
non
vieni
a
berlo
su
da
me?
Warum
kommst
du
nicht
hoch
zu
mir,
ihn
zu
trinken?
Perché
diego
non
c'è
piu
Weil
Diego
nicht
mehr
da
ist
E
mi
manca
un
po'
di
blu
Und
mir
fehlt
ein
bisschen
Blau
In
questa
vita
mia
In
diesem
meinem
Leben
Io
vorrei,
vorrei
Ich
möchte,
möchte
Sognare
un
altro
giorno
Einen
anderen
Tag
erträumen
Come
lo
vorrei
Wie
ich
ihn
mir
wünschen
würde
Con
quella
luce
dentro
Mit
jenem
Licht
darin
Dentro
agli
occhi
miei
In
meinen
Augen
Una
magia
in
un
lampo
Eine
Magie
blitzschnell
Dentro
i
giorni
miei
In
meinen
Tagen
E
per
quelli
come
me
Und
für
solche
wie
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: o. pedrini
Альбом
Vidomàr
дата релиза
05-03-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.