Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om du inte fanns (Don't Wait)
Wenn es dich nicht gäbe (Don't Wait)
Min
bästa
vän,
vi
står
här
än
Mein
bester
Freund,
wir
stehen
hier
noch
Som
natt
och
dag,
det
är
du
och
jag
Wie
Nacht
und
Tag,
das
sind
du
und
ich
Ett
frö
blev
till
blomma,
växte
upp
ur
det
tomma
Aus
Samen
wurde
Blüte,
wuchs
aus
der
Leere
Det
har
gått
ett
tag,
men
än
idag
Es
verging
einige
Zeit,
doch
bis
heute
Om
det
inte
vore
för
dig
är
jag
ingenting
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
wär
ich
nichts
Om
det
inte
vore
för
dig
är
jag
ingenting
alls
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
wär
ich
gar
nichts
För
du
gör
mig
stark
Denn
du
machst
mich
stark
När
jag
är
svag,
ser
mig
för
allt
Wenn
ich
schwach
bin,
siehst
mein
ganzes
Sein
Som
jag
kan
va'
om
du
inte
fanns
Was
ich
wär,
wenn
es
dich
nicht
gäb
Vem
fan
är
jag
om
du
inte
fanns?
Wer
zum
Teufel
wär
ich
ohne
dich?
Min
bästa
vän,
trots
allt
som
hänt
Mein
bester
Freund,
trotz
allem
was
geschah
Så
är
vi
för
livet,
tar
dig
aldrig
för
givet
Wir
sind
füreinander,
nix
ist
selbstverständlich
Stan
vi
ville
glömma,
lärde
oss
börja
drömma
Die
Stadt,
die
wir
vergessen,
lehrte
uns
zu
träumen
Fyfan,
vad
sjukt,
vi
står
här
nu
Verdammt,
wie
krass,
wir
stehn
hier
jetzt
Om
det
inte
vore
för
dig
är
jag
ingenting
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
wär
ich
nichts
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Om
det
inte
vore
för
dig
är
jag
ingenting
alls
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
wär
ich
gar
nichts
För
du
gör
mig
stark
Denn
du
machst
mich
stark
När
jag
är
svag,
ser
mig
för
allt
Wenn
ich
schwach
bin,
siehst
mein
ganzes
Sein
Som
jag
kan
va'
om
du
inte
fanns
Was
ich
wär,
wenn
es
dich
nicht
gäb
Vem
fan
är
jag
om
du
inte
fanns?
Wer
zum
Teufel
wär
ich
ohne
dich?
Det
var
längesen,
men
känns
som
igår
Es
war
vor
langer
Zeit,
doch
fühlt
sich
wie
gestern
an
Allting
har
förändrats,
men
vi
är
som
då
Alles
hat
sich
verändert,
doch
wir
sind
gleich
geblieben
Vänner
vänder
efter
vinden
Freunde
wenden
sich
mit
dem
Wind
Men
när
det
blåser,
håller
du
mig
tätt
intill
dig
Doch
wenn
Stürme
wehn,
hältst
du
mich
fest
Jag
kommer
vara
med
dig
vart
du
än
går
Ich
werd
bei
dir
sein,
egal
wohin
du
gehst
Alltid
vid
din
sida
när
det
känns
svårt
An
deiner
Seite,
wenns
schwer
wird
Jag
lovar
dig,
we
gon'
be
alright
Ich
schwör
dir,
we
gon'
be
alright
Min
bästa
vän,
we
gon'
be
just
fine
Mein
bester
Freund,
we
gon'
be
just
fine
För
du
gör
mig
stark
Denn
du
machst
mich
stark
När
jag
är
svag,
ser
mig
för
allt
Wenn
ich
schwach
bin,
siehst
mein
ganzes
Sein
Som
jag
kan
va'
om
du
inte
fanns
Was
ich
wär,
wenn
es
dich
nicht
gäb
Vem
fan
är
jag
om
du
inte
fanns?
Wer
zum
Teufel
wär
ich
ohne
dich?
Jag
är
ingenting
alls
Ich
wär
gar
nichts
Ingenting
alls
Gar
nichts
Ingenting
alls
Gar
nichts
Vem
fan
är
jag
om
du
inte
fanns?
Wer
zum
Teufel
wär
ich
ohne
dich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnus Lidehall, Robin Stjernberg, Jacqueline Mapei Cummings, Johan Gustav Lindbrandt, Omar Josue Rudberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.