Omar Ruiz - Armando el 80 - перевод текста песни на немецкий

Armando el 80 - Omar Ruizперевод на немецкий




Armando el 80
Ich bereite die 80 vor
Aquí ando armando algo bueno,
Hier bin ich und bereite etwas Gutes vor,
Me gusta el re-fuego
Ich mag das Feuer,
Desde muy joven se rifo el viejon...
Schon in jungen Jahren hat der Alte es riskiert...
Se dice que trae actitud,
Man sagt, er hat eine gute Einstellung,
Se destapa una de gregush
Er öffnet eine Flasche Grey Goose,
Por Los Angeles el centro sur...
In Los Angeles, im Süden des Zentrums...
Los 90's fueron buenos,
Die 90er waren gut,
Como olvidar los momentos
Wie könnte ich die Momente vergessen,
Respeto de las calles me gane...
Ich habe mir den Respekt der Straßen verdient...
Con mis carnales me rife,
Mit meinen Kumpels habe ich es riskiert,
Bien peligrosos a la vez
Sehr gefährlich zur gleichen Zeit,
Como se ocupaban como de el...
Wie sie gebraucht wurden...
Al peligro me aventé,
Ich habe mich der Gefahr gestellt,
En el jale me rife
Im Job habe ich riskiert,
Paso a paso fui subiendo
Schritt für Schritt bin ich aufgestiegen,
Y el equipo también fue creciendo...
Und das Team ist auch gewachsen...
Y gracias a Dios la libre,
Und Gott sei Dank habe ich es geschafft,
Hoy como compadre nos ven
Heute sieht man uns als Kumpel,
Aquí nos encontramos vivos,
Hier sind wir, lebendig,
Y eso a Dios le agradezco yo...
Und dafür danke ich Gott...
¡Y aquí la seguimos armando,
Und hier machen wir weiter,
Mi compa Pollito Santivañez!
Mein Kumpel Pollito Santivañez!
¡Algo leve con mi raza
Etwas Leichtes mit meinen Leuten
De Los Angeles viejon!
aus Los Angeles, mein Alter!
La escuela fueron las calles,
Die Schule waren die Straßen,
Por los barrios lleve
Durch die Viertel bin ich gegangen,
Todos los bulevares navegue...
Alle Boulevards bin ich entlanggefahren...
Haciendo feria, le busque
Ich habe Geld verdient, ich habe mich bemüht,
Poco a poco la cuaje,
Nach und nach habe ich es geschafft,
Y hoy traigo morras de buen nivel...
Und heute habe ich Mädels von hohem Niveau...
Si antes solamente soñaba,
Wenn ich früher nur geträumt habe,
Las cosas que tanto deseaba
Von den Dingen, die ich mir so sehr wünschte,
Hoy me doy lujo de pasármela al cien...
Heute gönne ich mir den Luxus, es mir gut gehen zu lassen...
No digo que tengo demás,
Ich sage nicht, dass ich zu viel habe,
Pero si pa' darme un relax
Aber genug, um mich zu entspannen,
Porque me gusta pasarla bien...
Weil ich es mag, es mir gut gehen zu lassen...
No lo olvido de quien soy,
Ich vergesse nicht, wer ich bin,
De donde vengo a donde voy
Woher ich komme und wohin ich gehe,
Siempre lo tengo presente,
Ich habe es immer präsent,
Y a quienes más quiero aquí en la mente...
Und die, die ich am meisten liebe, hier in meinem Herzen...
Por lo mío peleare,
Für das Meine werde ich kämpfen,
Por mis gustos le chingaré
Für meine Vorlieben werde ich hart arbeiten,
Aquel que no arriesga nunca gana,
Wer nichts riskiert, gewinnt nie,
Y armando el 80 le hecho ganas.
Und während ich die 80 vorbereite, gebe ich mein Bestes, meine Schöne.





Авторы: Omar Alejandro Ruiz, Johnny Oliva Santivanez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.