Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Árabe y el Chilango (En Vivo)
Der Araber und der Chilango (Live)
Cuando
el
Arabe
era
niño
Als
der
Araber
ein
Kind
war,
Tenia
un
amigo
que
su
nombre
no
lo
digo
Hatte
er
einen
Freund,
dessen
Namen
ich
nicht
nenne,
Dos
vagos
bandidos,
los
morenos
y
los
gringos
Zwei
Banditen,
die
Braunen
und
die
Gringos,
Fueron
sus
más
peores
enemigos
Waren
seine
schlimmsten
Feinde.
Medio
cholo
era
chilango,
el
ropaje
guando
Halb
Cholo
war
der
Chilango,
weite
Kleidung,
El
Arabe
era
arreglado,
poco
más
calmado
Der
Araber
war
gepflegt,
etwas
ruhiger,
Pero
siempre
estaba
puesto,
cuando
se
ofrecía
ser
aventado
Aber
er
war
immer
bereit,
wenn
es
darum
ging,
sich
ins
Getümmel
zu
stürzen.
A
salir
de
la
pobreza
que
comenzaban
Der
Armut
zu
entkommen,
begannen
sie,
A
conocer
el
negocio
que
dejaba
Das
Geschäft
kennenzulernen,
das
Geld
brachte,
Ya
estaban
a
un
chico,
ya
soñaban
Sie
waren
noch
jung,
sie
träumten
schon.
Los
que
si
no
Diejenigen,
die
nicht,
Aprendieron
a
respetar
eran
otros
Lernten,
Respekt
zu
haben,
waren
andere,
Les
dijimos
no
meterse
con
nosotros
Wir
sagten
ihnen,
sie
sollen
sich
nicht
mit
uns
anlegen,
Son
los
gajes
del
oficio
y
el
negocio
Das
sind
die
Tücken
des
Handwerks
und
des
Geschäfts.
Pelotitas
color
blanco
Kleine
weiße
Kugeln,
Llegan
de
Ciunardo
un
norteño
Kommen
von
Ciunardo,
ein
Nordländer,
Y
un
chilango,
se
iban
conectando
Und
ein
Chilango,
sie
verbanden
sich,
La
linea
se
iban
cruzando
Sie
überquerten
die
Grenze,
De
onzas,
a
kilos
fueron
mandando
Von
Unzen
zu
Kilos
schickten
sie.
A
pesar
de
su
edad
corta
Trotz
ihres
jungen
Alters,
Buscaban
la
torta,
en
la
cintura
una
corta
Suchten
sie
den
Kuchen,
eine
Kurzwaffe
im
Gürtel,
Siempre
la
trasportan,
una
fiesta
con
mujeres
Sie
tragen
sie
immer,
eine
Party
mit
Frauen,
Ya
que
terminaban
los
que
aceres
Nachdem
die
Aufgaben
erledigt
waren.
El
desierto,
conocían
Die
Wüste
kannten
sie,
Y
fue
allá
por
arizona,
los
retenes
Und
es
war
dort
in
Arizona,
die
Kontrollpunkte,
Nunca
encontraron
la
droga
Fanden
nie
die
Drogen,
Un
poquito
de
ese
aroma
Ein
bisschen
von
diesem
Aroma.
De
a
poquito
Nach
und
nach,
Ya
se
les
iba
abriendo
caminito
Öffnete
sich
ihnen
der
Weg,
Supieron
hacer
las
cosas
calladitos
Sie
wussten,
wie
man
die
Dinge
im
Stillen
macht,
Se
formajaban
un
cigarro
y
serenitos
Sie
drehten
sich
eine
Zigarette
und
blieben
gelassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alejandro Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.