Omar Ruiz - Asi Mueren los Grandes - перевод текста песни на немецкий

Asi Mueren los Grandes - Omar Ruizперевод на немецкий




Asi Mueren los Grandes
So sterben die Großen
Yo pienso que no son tan inútiles las noches que te dí.
Ich denke, dass die Nächte, die ich dir gab, nicht so nutzlos sind.
Te marchas y qué, yo no intento discutírtelo,
Du gehst, na und? Ich versuche nicht, mit dir darüber zu streiten,
Lo sabes y lo sé.
Du weißt es und ich weiß es.
Al menos quédate sólo esta noche,
Bleib wenigstens nur diese Nacht,
Prometo no tocarte, está segura,
Ich verspreche, dich nicht zu berühren, sei unbesorgt,
Tal vez es que me voy sintiendo solo,
Vielleicht fühle ich mich langsam einsam,
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva,
Weil ich dieses so endgültige Lächeln kenne,
Tu sonrisa que a mismo me abrió tu paraíso.
Dein Lächeln, das mir selbst dein Paradies öffnete.
Se dice que con cada hombre hay una como tú,
Man sagt, dass es zu jedem Mann eine Frau wie dich gibt,
Pero mi sitio luego lo ocuparás con alguno
Aber meinen Platz wirst du dann mit irgendjemandem besetzen,
Igual que yo, mejor, lo dudo.
So wie ich, oder besser, ich bezweifle es.
¿Por qué esta vez agachas la mirada,
Warum senkst du dieses Mal den Blick,
Me pides que sigamos siendo amigos?
Bittest mich, dass wir Freunde bleiben?
¿Amigos para qué, maldita sea?
Freunde wofür, verdammt noch mal?
A un amigo lo perdono, pero a te amo,
Einem Freund vergebe ich, aber dich liebe ich,
Pueden parecer banales mis instintos naturales.
Meine natürlichen Instinkte mögen banal erscheinen.
Hay una cosa que yo no te he dicho aún,
Es gibt eine Sache, die ich dir noch nicht gesagt habe,
Que mis problemas, ¿sabés qué? se llaman: "tú".
Dass meine Probleme, weißt du, wie sie heißen? "Du".
Sólo por eso tu me ves hacerme el duro
Nur deswegen siehst du mich den Harten spielen,
Para sentirme un poquito más seguro.
Um mich ein bisschen sicherer zu fühlen.
Y si no quieres ni decir en qué he fallado,
Und wenn du nicht einmal sagen willst, was ich falsch gemacht habe,
Recuerda que también a te he perdonado,
Erinnere dich, dass ich dir auch vergeben habe,
Y en cambio dices "lo siento, no te quiero"
Und stattdessen sagst du "Es tut mir leid, ich liebe dich nicht"
Y te me vas con esta historia entre tus dedos.
Und du gehst mir mit dieser Geschichte zwischen deinen Fingern.
¡qué vas a hacer!,
Was wirst du tun!
Busca una excusa y luego márchate.
Such eine Ausrede und dann geh.
Porque de no debieras preocuparte,
Denn um mich solltest du dir keine Sorgen machen,
No debes provocarme.
Du solltest mich nicht provozieren.
Que yo te escribiré un par de canciones
Dass ich dir ein paar Lieder schreiben werde,
Tratando de esconder mis emociones.
Versuchend, meine Gefühle zu verbergen.
Pensando, pero poco, en las palabras,
Denkend, aber wenig, an die Worte,
Y hablaré de la sonrisa...
Und ich werde von dem Lächeln sprechen...





Авторы: Omar Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.