Omar Salas - La Nada (El Big Bang) - перевод текста песни на немецкий

La Nada (El Big Bang) - Omar Salasперевод на немецкий




La Nada (El Big Bang)
Das Nichts (Der Urknall)
Dicen que la nada creó la inteligencia
Sie sagen, dass das Nichts die Intelligenz erschuf
Que por accidente llegamos a conciencia
Dass wir durch Zufall zum Bewusstsein kamen
¿Pero qué te pasa? ¿te duele la cabeza?
Aber was ist los mit dir? Hast du Kopfschmerzen?
Esto no se entiende
Das versteht man nicht
Sólo con suma y con resta, ñañaña
Nur mit Plus und Minus, ñañaña
Dicen que la nada se hizo naturaleza
Sie sagen, dass das Nichts zur Natur wurde
Y lo que hacía falta pa' la sobrevivencia
Und was zum Überleben nötig war
¿Pero en qué aula tomaste la materia?
Aber in welchem Hörsaal hast du das Fach belegt?
No tiene sentido solo confiar en ciencia, ñañaña
Es macht keinen Sinn, sich nur auf die Wissenschaft zu verlassen, ñañaña
O mundo que te confundes
O Welt, die du dich verwirrst
Y que te alejas de la verdad
Und dich von der Wahrheit entfernst
Que viendo no puedes ver
Dass du sehend nicht sehen kannst
Que en lo creado hay alguien detrás
Dass hinter dem Geschaffenen jemand steht
Le robas a Dios la gloria
Du stiehlst Gott die Ehre
Y se la entregas a vanidad
Und gibst sie der Eitelkeit
Porque es que yo no sabía
Weil ich nicht wusste
Que un accidente podía pensar
Dass ein Unfall denken kann
Dicen que la nada hizo el ecosistema
Sie sagen, dass das Nichts das Ökosystem erschuf
Y que así de simple el sol apareciera y
Und dass so einfach die Sonne erschien und
¿Cómo se te ocurre mirar esa novela?
Wie kommst du darauf, dir diese Seifenoper anzusehen?
Gente que se ciega a tantas evidencias, ñañaña
Leute, die sich so vielen Beweisen verschließen, ñañaña
Dicen fue la nada quien hizo la materia
Sie sagen, es war das Nichts, das die Materie erschuf
Tiempo y espacio; así también la fuerza
Zeit und Raum; und auch die Kraft
'perate un momento, tenemos un problema
Warte mal einen Moment, wir haben ein Problem
Porque así la nada sería una ingeniera, ñañaña
Denn so wäre das Nichts ja eine Ingenieurin, ñañaña
O mundo quieres ser sabio
O Welt, du willst weise sein
Y sólo aumentas la terquedad
Und vermehrst nur die Sturheit
Fue Aquél que con su palabra
Es war Derjenige, der mit seinem Wort
Hizo que todo pudiera andar
Machte, dass alles funktionieren konnte
¡Despierta, mundo despierta!
Wach auf, Welt, wach auf!
¡El tiempo se acaba y ya no habrá más!
Die Zeit läuft ab und es wird keine mehr geben!
Mi amigo estoy convencido
Meine Liebe, ich bin überzeugt
Que fue mi Dios que hizo ¡BANG, BANG, BANG!
Dass es mein Gott war, der BANG, BANG, BANG machte!
El cielo - lo hizo mi Padre
Den Himmel - hat mein Vater gemacht
La tierra - y también las estrellas
Die Erde - und auch die Sterne
Los mares - el universo y
Die Meere - das Universum und
Toda su plenitud es de Dios
Seine ganze Fülle gehört Gott
El cielo - lo hizo mi Padre
Den Himmel - hat mein Vater gemacht
La tierra - y también las estrellas
Die Erde - und auch die Sterne
Los mares - el universo y
Die Meere - das Universum und
Toda su plenitud es de Dios
Seine ganze Fülle gehört Gott
O mundo que te confundes
O Welt, die du dich verwirrst
Y que te alejas de la verdad
Und dich von der Wahrheit entfernst
Que viendo no puedes ver
Dass du sehend nicht sehen kannst
Que en lo creado hay alguien detrás
Dass hinter dem Geschaffenen jemand steht
Le robas a Dios la gloria
Du stiehlst Gott die Ehre
Y se la entregas a vanidad
Und gibst sie der Eitelkeit
Porque es que yo no sabía
Weil ich nicht wusste
Que un accidente podía pensar
Dass ein Unfall denken kann
El cielo - lo hizo mi Padre
Den Himmel - hat mein Vater gemacht
La tierra - y también las estrellas
Die Erde - und auch die Sterne
Los mares - el universo y
Die Meere - das Universum und
Toda su plenitud es de Dios
Seine ganze Fülle gehört Gott
El cielo - lo hizo mi Padre
Den Himmel - hat mein Vater gemacht
La tierra - y también las estrellas
Die Erde - und auch die Sterne
Los mares - el universo y
Die Meere - das Universum und
Toda su plenitud es de Dios
Seine ganze Fülle gehört Gott
La madre - que salió encinta
Die Mutter - die schwanger wurde
El hijo - que crece hasta 'rriba y
Das Kind - das nach oben wächst und
Gente - que van y que vienen
Menschen - die kommen und gehen
Todos los hizo Dios para Él
Alle hat Gott für sich gemacht
Despierta - el tiempo se acaba y
Wach auf - die Zeit läuft ab und
Pronto - se cierra la puerta y
Bald - schließt sich die Tür und
Cristo - Cristo está llamando
Christus - Christus ruft
Abre tu corazón para Él
Öffne dein Herz für Ihn





Авторы: Omar Salas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.