Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Nada (El Big Bang)
Ничто (Большой Взрыв)
Dicen
que
la
nada
creó
la
inteligencia
Говорят,
что
ничто
создало
разум,
Que
por
accidente
llegamos
a
conciencia
Что
случайно
мы
пришли
к
сознанию.
¿Pero
qué
te
pasa?
¿te
duele
la
cabeza?
Но
что
с
тобой,
милая?
Голова
болит?
Esto
no
se
entiende
Этого
не
понять
Sólo
con
suma
y
con
resta,
ñañaña
Только
сложением
и
вычитанием,
няняня.
Dicen
que
la
nada
se
hizo
naturaleza
Говорят,
что
ничто
стало
природой
Y
lo
que
hacía
falta
pa'
la
sobrevivencia
И
всем,
что
нужно
для
выживания.
¿Pero
en
qué
aula
tomaste
la
materia?
Но
на
каком
уроке
ты
это
изучала?
No
tiene
sentido
solo
confiar
en
ciencia,
ñañaña
Нет
смысла
полагаться
только
на
науку,
няняня.
O
mundo
que
te
confundes
О,
мир,
ты
заблуждаешься
Y
que
te
alejas
de
la
verdad
И
удаляешься
от
истины,
Que
viendo
no
puedes
ver
Видя,
не
можешь
видеть,
Que
en
lo
creado
hay
alguien
detrás
Что
за
сотворенным
стоит
кто-то.
Le
robas
a
Dios
la
gloria
Ты
крадешь
у
Бога
славу
Y
se
la
entregas
a
vanidad
И
отдаешь
ее
суете.
Porque
es
que
yo
no
sabía
Ведь
я
не
знал,
дорогая,
Que
un
accidente
podía
pensar
Что
случайность
может
думать.
Dicen
que
la
nada
hizo
el
ecosistema
Говорят,
что
ничто
создало
экосистему
Y
que
así
de
simple
el
sol
apareciera
y
И
что
так
просто
появилось
солнце,
и...
¿Cómo
se
te
ocurre
mirar
esa
novela?
Как
тебе
вообще
пришло
в
голову
смотреть
эту
ерунду?
Gente
que
se
ciega
a
tantas
evidencias,
ñañaña
Люди
слепнут
к
стольким
доказательствам,
няняня.
Dicen
fue
la
nada
quien
hizo
la
materia
Говорят,
ничто
создало
материю,
Tiempo
y
espacio;
así
también
la
fuerza
Время
и
пространство,
а
также
силу.
'perate
un
momento,
tenemos
un
problema
Подожди
минутку,
у
нас
проблема:
Porque
así
la
nada
sería
una
ingeniera,
ñañaña
Ведь
тогда
ничто
было
бы
инженером,
няняня.
O
mundo
quieres
ser
sabio
О,
мир,
ты
хочешь
быть
мудрым,
Y
sólo
aumentas
la
terquedad
Но
только
усиливаешь
свое
упрямство.
Fue
Aquél
que
con
su
palabra
Это
Тот,
кто
своим
словом
Hizo
que
todo
pudiera
andar
Заставил
все
работать.
¡Despierta,
mundo
despierta!
Проснись,
мир,
проснись!
¡El
tiempo
se
acaba
y
ya
no
habrá
más!
Время
истекает,
и
больше
не
будет!
Mi
amigo
estoy
convencido
Друг
мой,
я
убежден,
Que
fue
mi
Dios
que
hizo
¡BANG,
BANG,
BANG!
Что
это
мой
Бог
сделал:
БАХ,
БАХ,
БАХ!
El
cielo
- lo
hizo
mi
Padre
Небо
- создал
мой
Отец,
La
tierra
- y
también
las
estrellas
Землю
- и
звезды
тоже,
Los
mares
- el
universo
y
Моря
- вселенную
и
Toda
su
plenitud
es
de
Dios
Вся
ее
полнота
принадлежит
Богу.
El
cielo
- lo
hizo
mi
Padre
Небо
- создал
мой
Отец,
La
tierra
- y
también
las
estrellas
Землю
- и
звезды
тоже,
Los
mares
- el
universo
y
Моря
- вселенную
и
Toda
su
plenitud
es
de
Dios
Вся
ее
полнота
принадлежит
Богу.
O
mundo
que
te
confundes
О,
мир,
ты
заблуждаешься
Y
que
te
alejas
de
la
verdad
И
удаляешься
от
истины,
Que
viendo
no
puedes
ver
Видя,
не
можешь
видеть,
Que
en
lo
creado
hay
alguien
detrás
Что
за
сотворенным
стоит
кто-то.
Le
robas
a
Dios
la
gloria
Ты
крадешь
у
Бога
славу
Y
se
la
entregas
a
vanidad
И
отдаешь
ее
суете.
Porque
es
que
yo
no
sabía
Ведь
я
не
знал,
дорогая,
Que
un
accidente
podía
pensar
Что
случайность
может
думать.
El
cielo
- lo
hizo
mi
Padre
Небо
- создал
мой
Отец,
La
tierra
- y
también
las
estrellas
Землю
- и
звезды
тоже,
Los
mares
- el
universo
y
Моря
- вселенную
и
Toda
su
plenitud
es
de
Dios
Вся
ее
полнота
принадлежит
Богу.
El
cielo
- lo
hizo
mi
Padre
Небо
- создал
мой
Отец,
La
tierra
- y
también
las
estrellas
Землю
- и
звезды
тоже,
Los
mares
- el
universo
y
Моря
- вселенную
и
Toda
su
plenitud
es
de
Dios
Вся
ее
полнота
принадлежит
Богу.
La
madre
- que
salió
encinta
Мать
- которая
зачала,
El
hijo
- que
crece
hasta
'rriba
y
Сын
- который
растет
вверх,
и
Gente
- que
van
y
que
vienen
Люди
- которые
приходят
и
уходят,
Todos
los
hizo
Dios
para
Él
Всех
их
создал
Бог
для
Себя.
Despierta
- el
tiempo
se
acaba
y
Проснись
- время
истекает,
и
Pronto
- se
cierra
la
puerta
y
Скоро
- дверь
закроется,
и
Cristo
- Cristo
está
llamando
Христос
- Христос
зовет,
Abre
tu
corazón
para
Él
Открой
свое
сердце
для
Него.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.