Текст и перевод песни Omar Souleyman - Enssa El Aatab (feat. Modeselektor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enssa El Aatab (feat. Modeselektor)
Leave Your Sorrow Behind (feat. Modeselektor)
انسى
التعب
يا
قليبي،
شنهو
حقك
عليهم
My
darling,
forget
your
worries,
what
right
do
they
have?
انسى
التعب
يا
قليبي،
شنهو
حقك
عليهم
My
darling,
forget
your
suffering,
what
right
do
they
have?
هم
اللي
باعوا
العشرة
وضيعونا
من
أيديهم
They're
the
ones
who
sold
us
out
and
let
us
down
هم
اللي
باعوا
العشرة
وضيعونا
من
أيديهم
They're
the
ones
who
betrayed
our
friendship
and
threw
us
away
يا
قلبي
انسى
هواهم،
انسى
أيام
الماضي
My
heart,
forget
about
them,
forget
the
past
يا
قلبي
انسى
هواهم،
انسى
أيام
الماضي
My
heart,
forget
about
them,
forget
the
past
ترا
الدنيا
ما
تسوى،
كل
شيء
بالعمر
فاضي
The
world
is
not
worth
it,
everything
is
empty
in
the
end
ترا
الدنيا
ما
تسوى،
والكل
شيء
بالعمر
فاضي
The
world
is
not
worth
it,
everything
in
life
is
empty
أريد
انسى
هواكم،
عشرتكم
الكذابة
I
want
to
forget
about
them,
about
their
lies
أريد
انسى
هواكم
و
عشرتكم
الكذابة
I
want
to
forget
about
them
and
their
deceitful
ways
جرح
الغدر
يا
ظلام،
جرح
الغدر
يا
ظلام
شنهو
اللي
يطيب
صوابه
؟
The
wound
of
betrayal
is
dark,
who
can
heal
its
pain?
جرح
الغدر
يا
ظلام
شنهو
اللي
يطيب
صوابه
؟
The
wound
of
betrayal
is
dark,
who
can
heal
its
pain?
جرح
الغدر
يا
ظلام
شنهو
اللي
يطيب
صوابه
؟
The
wound
of
betrayal
is
dark,
who
can
heal
its
pain?
الله
يلعن
أبوها
هالعشقة،
تاليها
بالخيانة
Goddamn
this
love,
it
always
ends
in
betrayal
الله
يلعن
أبوها
هالعشقة،
تاليها
بالخيانة
Goddamn
this
love,
it
always
ends
in
betrayal
ما
قصرنا
بهواكم،
ما
قصرنا
بهواكم،
الحظ
قصّر
معانا
We
were
devoted
to
them,
we
did
nothing
wrong,
it
was
destiny
ما
قصرنا
بهواكم،
الحظ
قصّر
معانا
We
were
devoted
to
them,
it
was
destiny
ما
قصرنا
بهواكم،
والحظ
قصّر
معانا
We
were
devoted
to
them,
but
destiny
had
other
plans
درب
الهوى
مشينا،
درب
الهوى
تعبنا
We
walked
the
path
of
love,
the
path
of
sorrow
درب
الهوى
مشينا،
درب
الهوى
تعبنا
We
walked
the
path
of
love,
the
path
of
sorrow
من
عشرة
الخوانين،
تبنا
يا
قلبي
تبنا
Because
of
these
traitors,
we're
left
alone
من
عشرة
الخوانين،
تبنا
يا
قلبي
تبنا
Because
of
these
traitors,
we're
left
alone
انسى
التعب
يا
قليبي،
شنهو
حقك
عليهم
My
darling,
forget
your
worries,
what
right
do
they
have?
انسى
التعب
يا
قليبي،
شنهو
حقك
عليهم
My
darling,
forget
your
suffering,
what
right
do
they
have?
هم
اللي
باعوا
العشرة،
وضيعونا
من
أيديهم
They're
the
ones
who
sold
us
out,
they're
the
ones
who
let
us
down
هم
باعوا
العشرة،
وضيعونا
من
أيديهم
They
sold
us
out,
they
let
us
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.