Текст и перевод песни Omar Souleyman - Nahy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مية
هلا
بالغالي
الجانا
زعيلان
Welcome,
my
dear,
you've
come
to
me
upset
أنتي
الخذيتي
عقلي
وماني
دريان
You've
taken
my
mind,
and
I'm
not
aware
of
it
مية
هلا
بالغالي
الجانا
زعيلان
Welcome,
my
dear,
you've
come
to
me
upset
أنتي
الخذيتي
عقلي
وماني
دريان
You've
taken
my
mind,
and
I'm
not
aware
of
it
التل
العالي
لقيته
وعديت
خطاي
I
found
the
high
hill
and
counted
my
steps
كلهم
صاروا
دشماني
ما
حد
معاي
They
all
became
my
enemies,
no
one
is
with
me
التل
العالي
لقيته
وعديت
خطاي
I
found
the
high
hill
and
counted
my
steps
كلهم
صاروا
دشماني
ما
حد
معاي
They
all
became
my
enemies,
no
one
is
with
me
وإذا
ما
تدرون
ويا
عالم
ناري
بتكلاي
If
you
don't
know,
and
with
the
world,
my
fire
will
burn
من
هالسمرة
الطويلة
ريم
الغزلان
From
this
long,
dark
hair,
a
gazelle's
eyes
وإذا
ما
تدرون
ويا
عالم
ناري
بتكلاي
If
you
don't
know,
and
with
the
world,
my
fire
will
burn
من
هالسمرة
الطويلة
ريم
الغزلان
From
this
long,
dark
hair,
a
gazelle's
eyes
مية
هلا
وبالغالي
الجانا
زعيلان
Welcome,
my
dear,
you've
come
to
me
upset
أنتي
الخذيتي
عقلي
وماني
دريان
You've
taken
my
mind,
and
I'm
not
aware
of
it
مية
هلا
وبالغالي
الجانا
زعيلان
Welcome,
my
dear,
you've
come
to
me
upset
أنتي
الخذيتي
عقلي
وماني
دريان
You've
taken
my
mind,
and
I'm
not
aware
of
it
مديون
لية
ببوسة
وتذكر
يالزين
I
owe
you
a
kiss,
and
remember,
my
beauty
هذا
وعد
برقبتك
والوعد
دين
This
is
a
promise
on
your
neck,
and
a
promise
is
a
debt
مديون
لية
ببوسة
وتذكر
يالزين
I
owe
you
a
kiss,
and
remember,
my
beauty
هذا
وعد
برقبتك
والوعد
دين
This
is
a
promise
on
your
neck,
and
a
promise
is
a
debt
إذا
الله
خلاني
لآخذ
حرمتين
If
God
allows
me
to
have
two
wives
ومن
بعدها
لأحرم
كل
النسوان
Then
I'll
forbid
all
other
women
إذا
الله
خلاني
لآخذ
حرمتين
If
God
allows
me
to
have
two
wives
ومن
بعدها
لأحرم
كل
النسوان
Then
I'll
forbid
all
other
women
مية
هلا
وبالغالي
الجانا
زعيلان
Welcome,
my
dear,
you've
come
to
me
upset
أنتي
الخذيتي
عقلي
وماني
دريان
You've
taken
my
mind,
and
I'm
not
aware
of
it
مية
هلا
وبالغالي
الجانا
زعيلان
Welcome,
my
dear,
you've
come
to
me
upset
أنتي
الخذيتي
عقلي
وماني
دريان
You've
taken
my
mind,
and
I'm
not
aware
of
it
أني
حبيت
الغالي
من
هو
جاهل
I
loved
my
dear
since
he
was
a
child
شفت
الورد
بخدوده
والله
ذابل
I
saw
the
rose
in
his
cheeks,
and
it
was
fading
أني
حبيت
الغالي
منه
جاهل
I
loved
my
dear
since
he
was
a
child
شفت
الورد
بخدوده
والله
ذابل
I
saw
the
rose
in
his
cheeks,
and
it
was
fading
قلتله
جوا
فستانك
شنهو
شايل
I
told
him,
what
do
you
carry
under
your
dress?
قالت
حبيبي
قليبي
هذا
رمان
She
said,
my
dear,
this
is
my
heart,
a
pomegranate
مية
هلا
وبالغالي
الجانا
زعيلان
Welcome,
my
dear,
you've
come
to
me
upset
قلبي
تنور
وصوبة
شوف
الدخان
My
heart
is
a
stove,
see
the
smoke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Souleyman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.