Omar Sterling - Could Haves - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Omar Sterling - Could Haves




Could Haves
Мог бы
Don't stress on the could haves
Не парься о том, что могло бы быть,
If it should have then bro it would have
Если бы это должно было случиться, братан, это бы случилось.
We used to numb that day but now we pull up
Раньше мы глушили эту боль, но теперь мы поднимаемся.
Jamaica next week just to cool off
Ямайка на следующей неделе, просто чтобы остыть.
She say 'take your suit off',
Она говорит: «Снимай свой костюм»,
Baby boot up
Детка, давай зажгем.
Your love too sweet you my sugar
Твоя любовь такая сладкая, ты мой сахар.
She said I learn a lot from you,
Она сказала, что многому научилась у меня,
You my tutor
Ты мой учитель.
I told her
Я сказал ей:
You can learn more from the Buddha
«Ты можешь узнать больше от Будды».
As we n-, n-, navigate this life and this society
Пока мы п-, п-, плывем по этой жизни и этому обществу,
The higher me says embrace sobriety or he'll fire me
Высшее «Я» говорит, чтобы я принял трезвость, иначе он меня уволит.
We move in silence, move quietly
Мы движемся в тишине, очень тихо.
I've seen this life in its entirety
Я видел эту жизнь во всей ее полноте.
Yeah we run this game meanwhile you my shooter
Да, мы рулим этой игрой, пока ты мой стрелок.
All we do is win,
Все, что мы делаем, это побеждаем,
Win and you a loser
Побеждаем, а ты проигрываешь.
Me against the world,
Я против мира,
Word like 2Pac
Слово, как у Тупака.
Back like a durag,
Спина, как бандана,
Black like 'who dat?'
Черный, как «кто это?»
My tape is almost here your wake is almost here
Моя кассета уже почти готова, твои похороны уже близко.
The great is almost here no hate in this atmosphere
Величие уже близко, никакой ненависти в этой атмосфере.
The fates, they have no fear, debate is almost here
Судьбы, они не боятся, дебаты уже близко.
We lit so you know we'll clear,
Мы зажигаем, так что ты знаешь, мы все разрулим,
We brave amongst our peers
Мы смелые среди своих.
Embrace the struggle ignore the fame
Прими борьбу, игнорируй славу.
I made a career out of telling stories of my pain
Я сделал карьеру, рассказывая истории о своей боли.
Forget self pity you can do the same
Забудь о жалости к себе, ты можешь сделать то же самое.
Or accept what is, it can never change
Или прими то, что есть, это никогда не изменится.
Please know you can't stress on the could haves
Пожалуйста, знай, что ты не можешь зацикливаться на том, что могло бы быть.
If it should have then bro it would have
Если бы это должно было случиться, братан, это бы случилось.
We used to numb that day but now we pull up
Раньше мы глушили эту боль, но теперь мы поднимаемся.
Jamaica next week just to cool off
Ямайка на следующей неделе, просто чтобы остыть.
She say 'take your suit off',
Она говорит: «Снимай свой костюм»,
Baby boot up
Детка, давай зажгем.
Your love too sweet
Твоя любовь такая сладкая,
You my sugar
Ты мой сахар.
She said I learn a lot from you, you my tutor
Она сказала, что многому научилась у меня, ты мой учитель.
I told her you can learn more from the Buddha
Я сказал ей, что ты можешь узнать больше от Будды.
Beat switch
Смена бита
I call my cousin after 10 years,
Я звоню своему кузену спустя 10 лет,
I'm tryna bridge the gap
Я пытаюсь наладить контакт.
He said I try to call you sometimes
Он сказал, что пытался позвонить мне несколько раз,
Just to wish you luck
Просто чтобы пожелать мне удачи.
You made the family proud you gotta keep it up
Ты сделал семью гордой, ты должен продолжать в том же духе.
Young uncle had a stroke he's here
У молодого дяди был инсульт, он здесь,
And he said 'wassup'
И он сказал: «Здорово».
Do your best as always give it your all
Делай все возможное, как всегда, выкладывайся на полную.
Don't be afraid to fail
Не бойся потерпеть неудачу,
Cause you never ever fall
Потому что ты никогда не упадешь.
Make money big enough to buy the mall
Зарабатывай достаточно денег, чтобы купить торговый центр,
But at the expense of your sanity?
Но ценой твоего здравомыслия?
Then don't get involved
Тогда не ввязывайся,
'Cause your mental health is an essential wealth
Потому что твое психическое здоровье - это главное богатство.
I seen people chase the glory and lose themselves
Я видел, как люди гонятся за славой и теряют себя.
I've seen families with nothing just tools for work
Я видел семьи, у которых не было ничего, кроме инструментов для работы.
Everyday they pray to God for their produce to sell
Каждый день они молятся Богу, чтобы их продукция продавалась,
And they live happy, they live so well
И они живут счастливо, они живут хорошо.
They understand you don't need much to survive in this world
Они понимают, что не нужно многого, чтобы выжить в этом мире,
'Cause you can only lose what you have
Потому что ты можешь потерять только то, что имеешь.
Learnt from my past that contentment is the only path
Из своего прошлого я усвоил, что довольство - единственный путь.
You'll be sad if you put your hopes in clothes and cars
Ты будешь грустить, если будешь возлагать свои надежды на одежду и машины,
The luxury things and the apparent joy it brings
На роскошные вещи и кажущуюся радость, которую они приносят.
Pleasure and pain are the same so it's fuck the fame
Удовольствие и боль - одно и то же, так что к черту славу.
Your view of blessing is money,
Твое представление о благе - это деньги,
Someone's is when it rains
А для кого-то - это дождь.
No one to blame
Некого винить.
Hook]
[Припев]
Please know you can't stress on the could haves
Пожалуйста, знай, что ты не можешь зацикливаться на том, что могло бы быть.
If it should have then bro it would have
Если бы это должно было случиться, братан, это бы случилось.
We used to numb that day but now we pull up
Раньше мы глушили эту боль, но теперь мы поднимаемся.
Jamaica next week just to cool off
Ямайка на следующей неделе, просто чтобы остыть.
She say 'take your suit off', baby boot up
Она говорит: «Снимай свой костюм», детка, давай зажгем.
Your love too sweet you my sugar
Твоя любовь такая сладкая, ты мой сахар.
She said I learn a lot from you, you my tutor
Она сказала, что многому научилась у меня, ты мой учитель.
I told her you can learn more from the Buddha
Я сказал ей, что ты можешь узнать больше от Будды.





Авторы: Raymond Anyafulu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.