Текст и перевод песни Omara Portuondo - Bolero a La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bolero a La Vida
Болеро Жизни
Con
mi
sombra
he
aprendido
a
andar
С
моей
тенью
я
научилась
ходить,
A
dar
pasos
y
a
tambalear
Делать
шаги
и
спотыкаться.
Hoy
tenemos
que
celebrar
Сегодня
мы
должны
праздновать,
Eres
mi
universo,
amiga
y
felicidad
Ты
моя
вселенная,
друг
и
счастье.
Más
que
nada
has
sabido
dar
Больше
всего
ты
умел
дарить,
Amaneces
mi
despertar
Ты
- мое
пробуждение
на
рассвете.
Mis
secretos
los
guardas
también
Мои
секреты
ты
тоже
хранишь,
Mi
aire,
mi
respiro
Мой
воздух,
мое
дыхание,
Eres
todo
a
la
vez
Ты
- все
сразу.
Vida,
te
traigo
un
bolero
Жизнь,
я
дарю
тебе
болеро,
Porque
me
has
querido
y
te
quiero
Потому
что
ты
любила
меня,
и
я
люблю
тебя.
Vida,
eres
mía
y
de
nadie
Жизнь,
ты
моя
и
ничья
больше,
Vida
hay
tiempo
y
espacio
Жизнь,
есть
время
и
пространство,
Queda
tanto
por
vivir
Еще
так
много
предстоит
пережить.
Sé
que
a
veces
cuesta
entender
Я
знаю,
что
иногда
трудно
понять,
Que
no
siempre
va
todo
bien
Что
не
всегда
все
идет
хорошо.
Tocas
fondo
y
vuelves
a
empezar
Ты
достигаешь
дна
и
снова
начинаешь,
Hay
que
acomodarse
a
tu
sabio
vaivén
Нужно
приспособиться
к
твоим
мудрым
колебаниям.
Vida,
te
traigo
un
bolero
Жизнь,
я
дарю
тебе
болеро,
Porque
me
has
querido
y
te
quiero
Потому
что
ты
любила
меня,
и
я
люблю
тебя.
Vida
eres
mía
y
de
nadie
Жизнь,
ты
моя
и
ничья
больше,
Vida
hay
tiempo
y
espacio
Жизнь,
есть
время
и
пространство,
Queda
tanto
por
vivir
Еще
так
много
предстоит
пережить.
Vida,
traigo
este
bolero
Жизнь,
я
дарю
тебе
это
болеро,
Porque
me
has
querido
y
te
quiero
Потому
что
ты
любила
меня,
и
я
люблю
тебя.
Vida,
si
nos
vemos
de
nuevo
Жизнь,
если
мы
увидимся
снова,
Cantaré
para
ti,
cantaré
con
desvelo
Я
буду
петь
для
тебя,
я
буду
петь
с
нежностью.
Ay
vida,
eres
mía
y
de
nadie
Ах,
жизнь,
ты
моя
и
ничья
больше,
Mi
universo,
ya
tenerte
es
mi
suerte
Моя
вселенная,
иметь
тебя
- уже
удача.
Dime,
que
otra
cosa
te
debo
Скажи
мне,
что
еще
я
тебе
должна,
Que
en
mi
alma
te
llevo
Ведь
я
ношу
тебя
в
своей
душе,
Y
siempre
te
voy
a
amar
И
всегда
буду
любить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaby Moreno, Santiago Ernesto Larramendi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.