Текст и перевод песни Omara Portuondo - La Era Está Pariendo un Corazón
La Era Está Pariendo un Corazón
Рождение сердца в эпоху
La
era
está
pariendo
un
corazón
Рождение
сердца
в
эпоху
(Silvio
Rodríguez)
(Сильвио
Родригес)
Le
he
preguntado
a
mi
sombra
Я
спросил
у
своей
тени,
A
ver
como
ando
para
reírme,
Как
мне
смеяться,
над
чем,
Mientras
el
llanto,
con
voz
de
templo,
В
то
время,
как
плач
в
голосе
храма,
Rompe
en
la
sala
regando
el
tiempo.
Раздаётся
в
зале,
сеет
время.
Mi
sombra
dice
que
reírse
Тень
говорит,
что
смех
Es
ver
los
llantos
como
mi
llanto,
Это
видеть
слёзы,
как
свои
слёзы,
Y
me
he
callado,
desesperado
И
я
замолчал,
в
отчаянии
Y
escucho
entonces:
la
tierra
llora.
И
вот
я
слышу:
земля
плачет.
La
era
está
pariendo
un
corazón,
Рождение
сердца
в
эпоху,
No
puede
más,
se
muere
de
dolor
Уже
не
может,
умирает
от
боли
Y
hay
que
acudir
corriendo
И
нужно
спешить
на
помощь
Pues
se
cae
el
porvenir
Ибо
падает
грядущее
En
cualquier
selva
del
mundo,
В
любом
лесу
мира,
En
cualquier
calle.
На
любой
улице.
Debo
dejar
la
casa
y
el
sillón,
Я
должен
покинуть
дом
и
кресло,
La
madre
vive
hasta
que
muere
el
sol,
Мать
живёт,
пока
светит
солнце,
Y
hay
que
quemar
el
cielo
И
нужно
сжечь
небо
Si
es
preciso,
por
vivir.
Если
надо,
чтобы
жить.
Por
cualquier
hombre
del
mundo,
За
любого
человека
в
мире,
Por
cualquier
casa.
За
любой
дом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodriguez Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.