Omara Portuondo - Toda una Vida - Remasterizado - перевод текста песни на немецкий

Toda una Vida - Remasterizado - Omara Portuondoперевод на немецкий




Toda una Vida - Remasterizado
Ein ganzes Leben - Remastered
Toda una vida,
Ein ganzes Leben,
Me estaría contigo
Wäre ich bei dir
No me importa en que forma
Es ist mir egal in welcher Form
Ni como, ni donde, pero junto a ti.
Noch wie, noch wo, aber bei dir.
Toda una vida,
Ein ganzes Leben,
Te estaría mimando
Würde ich dich verwöhnen
Te estaría cuidando como cuido mi vida que la vivo por ti.
Würde ich auf dich aufpassen, wie ich auf mein Leben aufpasse, das ich für dich lebe.
No me cansaría de decirte siempre, pero siempre, siempre, que eres en mi vida ansiedad
Ich würde nicht müde werden, dir immer, aber immer, immer zu sagen, dass du in meinem Leben Sehnsucht bist
Angustia y desesperación.
Qual und Verzweiflung.
Toda una vida,
Ein ganzes Leben,
Me estaría contigo
Wäre ich bei dir
No me importa en que forma
Es ist mir egal in welcher Form
Ni como, ni donde, pero junto a ti.
Noch wie, noch wo, aber bei dir.
No me cansaría de decirte siempre, pero siempre, siempre, que eres en mi vida ansiedad
Ich würde nicht müde werden, dir immer, aber immer, immer zu sagen, dass du in meinem Leben Sehnsucht bist
Angustia y desesperación.
Qual und Verzweiflung.
Toda una vida,
Ein ganzes Leben,
Me estaría contigo.
Wäre ich bei dir.
No me importa en que forma
Es ist mir egal in welcher Form
Ni como, ni donde, pero junto a ti.
Noch wie, noch wo, aber bei dir.





Авторы: Osvaldo Farres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.