Текст и перевод песни Omara Portuondo - Vuela Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sopla
el
primer
viento,
y
trae
la
pena
Дует
первый
ветер,
и
несет
печаль,
Cabizbaja,
aún
somnolienta
Поникшую,
еще
сонную,
Con
el
polvo
haciendo
lazo
С
пылью,
вьющейся
петлей
En
su
cabeza
Над
ее
головой.
Sopla
el
primer
viento,
y
trae
la
pena
Дует
первый
ветер,
и
несет
печаль
De
una
ingrata
primavera
Неблагодарной
весны,
Que
cambió
su
traje
blanco
Что
сменила
свой
белый
наряд
Por
el
gris
de
la
tormenta
На
серый
цвет
грозы.
Pena,
pena
que
se
va
y
regresa,
Печаль,
печаль,
что
уходит
и
возвращается,
Como
lleva
y
trae
la
arena
Как
приносит
и
уносит
песок
Una
ola
que
rabiosa
roba
huellas
Свирепая
волна,
смывающая
следы,
Pena,
pena
ajena
Печаль,
чужая
печаль,
Que
me
acecha
Что
подстерегает
меня,
Como
propia,
como
nueva
Как
своя,
как
новая,
Como
una
ave
que,
cansada
de
viajar
Как
птица,
уставшая
от
странствий,
Al
fin
se
queda
Наконец
остается.
Pena,
vuela
pena
Печаль,
лети,
печаль,
Adonde
quieras
Куда
хочешь,
Rómpete
contra
las
piedras
Разбейся
о
камни,
O
queda,
quédate
quieta
Или
останься,
замри.
Pena,
vuela
pena
Печаль,
лети,
печаль,
Adonde
quieras
Куда
хочешь,
Pero
lejos
de
la
tierra
Но
подальше
от
земли,
Donde
yace
moribunda
la
inocencia
Где
умирает
невинность.
Pena,
pena
que
mata,
que
quema
Печаль,
печаль,
что
убивает,
что
жжет,
Pena
inmensa
que
envenena
Печаль
безмерная,
что
отравляет,
Que
te
empaña
el
horizonte
Что
застилает
горизонт,
Aunque
ya,
ya
no
haya
niebla
Хотя
уже,
уже
нет
тумана.
Pena,
pena
enorme,
pena
eterna
Печаль,
печаль
огромная,
печаль
вечная,
Que
endurece,
que
lacera
Что
ожесточает,
что
терзает,
Que
convierte
a
la
princesa
Что
превращает
принцессу
En
la
más
anciana
reina
В
самую
древнюю
королеву.
Pena,
pena
ajena
Печаль,
чужая
печаль,
Que
me
acecha
Что
подстерегает
меня,
Como
propia,
como
nueva
Как
своя,
как
новая,
Como
una
ave
que
cansada
de
viajar
Как
птица,
уставшая
от
странствий,
Al
fin
se
queda
Наконец
остается.
Pena,
vuela
pena
Печаль,
лети,
печаль,
Adonde
quieras
Куда
хочешь,
Rómpete
contra
las
piedras
Разбейся
о
камни,
O
queda,
quédate
quieta
Или
останься,
замри.
Pena,
vuela
pena
Печаль,
лети,
печаль,
Adonde
quieras
Куда
хочешь,
Pero
lejos
de
la
tierra
Но
подальше
от
земли,
Donde
acaban
de
enterrar
a
la
inocencia
Где
только
что
похоронили
невинность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaury Perez Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.