Текст и перевод песни Omayma El Khalil feat. Marmar - 3asfor 6al Men Elshibak
3asfor 6al Men Elshibak
A Bird Flew Out of the Window
عصفور
طلّ
من
الشباك،
قال
لي
يا
نونو
A
bird
flew
out
of
the
window,
and
it
said
to
me,
"Little
one,"
خبيني
عندك
خبيني
دخلك
يا
نونو
- x2
"Hide
me
with
you,
hide
me,
please,
little
one"
- x2
قلتلّه
انت
من
وين
. قال
لي
من
حدود
السما
I
said
to
it,
"Where
are
you
from?"
It
said,
"From
the
edge
of
the
sky."
قلتله
جايي
من
وين
. قال
لي
من
بيت
الجيران
I
said
to
it,
"Where
are
you
coming
from?"
It
said,
"From
my
neighbor's
house."
قلتله
خايف
من
مين
. قال
لي
من
القفص
هربان
I
said
to
it,
"Who
are
you
afraid
of?"
It
said,
"I
escaped
from
my
cage."
قلتله
ريشاتك
وين
. قال
لي
فرفطها
الزمان
I
said
to
it,
"Where
are
your
feathers?"
It
said,
"Time
has
scattered
them."
عصفور
طل
من
الشباك
قال
لي
يانونو
A
bird
flew
out
of
the
window,
and
it
said
to
me,
"Little
one,"
خبيني
عندك
خبيني
دخلِك
يا
نون
"Hide
me
with
you,
hide
me,
please,
little
one."
نزلت
على
خده
دمعة
وجناحاته
مدكية
A
tear
fell
down
its
cheek,
and
its
wings
were
broken.
واتهدى
بالأرض
وقال
بدي
أمشي
وما
فييّ
And
it
landed
on
the
ground
and
said,
"I
want
to
go,
but
I
can't."
ضميتو
على
قلبي
وصار
يتوجع
على
جروحاته
I
pressed
it
to
my
heart,
and
it
began
to
cry
over
its
wounds.
قبل
ما
يكسر
الحبس
كسر
صوته
وجناحاته
Before
it
could
break
free,
its
voice
and
its
wings
were
broken.
قلتله
إنت
من
وين
قلي
من
حدود
السماء
I
said
to
it,
"Where
are
you
from?"
It
said,
"From
the
edge
of
the
sky."
قلتله
جاي
من
وين
قلي
من
بيت
الجيران
I
said
to
it,
"Where
are
you
coming
from?"
It
said,
"From
my
neighbor's
house."
قلتله
خايف
من
مين
قلي
من
القفص
هربان
I
said
to
it,
"Who
are
you
afraid
of?"
It
said,
"I
escaped
from
my
cage."
قلتله
ريشاتك
وين
قلي
فرفطها
الزمان
I
said
to
it,
"Where
are
your
feathers?"
It
said,
"Time
has
scattered
them."
قلتله
لا
تخاف
إتطلع
شوف
الشمس
اللي
رح
تطلع
I
said
to
it,
"Don't
be
afraid.
Look,
the
sun
is
about
to
rise."
وتطلع
على
الغابة
وشاف
أمواج
الحرية
بتلمع
And
it
looked
out
at
the
forest
and
saw
the
waves
of
freedom
shining.
شاف
جوانح
عم
بترفرف
من
خلف
بواب
العلية
It
saw
wings
fluttering
from
behind
the
gate
of
heaven.
شاف
الغابة
عم
بتحلق
على
جوانح
الحرية
It
saw
the
forest
soaring
on
wings
of
freedom.
قلتله
إنت
من
وين
قلي
من
حدود
السما
I
said
to
it,
"Where
are
you
from?"
It
said,
"From
the
edge
of
the
sky."
قلتله
جاي
من
وين
قلي
من
بيت
الجيران
I
said
to
it,
"Where
are
you
coming
from?"
It
said,
"From
my
neighbor's
house."
قلتله
خايف
من
مين
قلي
من
القفص
هربان
I
said
to
it,
"Who
are
you
afraid
of?"
It
said,
"I
escaped
from
my
cage."
قلتله
ريشاتك
وين
قلي
فرفطها
الزمان
I
said
to
it,
"Where
are
your
feathers?"
It
said,
"Time
has
scattered
them."
عصفور
طل
من
الشباك
وقلي
يا
نو
نو
A
bird
flew
out
of
the
window
and
said
to
me,
"Little
one,"
خبيني
عندك
. خبيني
دخلك
يا
نو
"Hide
me
with
you.
Hide
me,
please,
little
one."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.