Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God,
keep
God
Gott,
behalte
Gott
Keep
God
first
(God)
Stell
Gott
an
erste
Stelle
(Gott)
When
they
ask
me
how
I
did,
I
just
say
that
God
work
(God
work)
Wenn
sie
fragen,
wie
ich's
schaffte,
sag
ich
einfach:
Gottes
Werk
(Gottes
Werk)
Uh,
don't
know
why
them
boys
hurt
Ah,
versteh
nicht,
warum
diese
Jungs
verletzt
sind
'Cause
when
they
rap
about
they
life,
I
know
I
done
had
it
worse,
I
know
I
done
had
it—
(worse,
dog)
Denn
wenn
sie
über
ihr
Leben
rappen,
weiß
ich,
ich
hatte
es
schlimmer,
ich
hatte
es—
(schlimmer,
Junge)
It
was
critical
Es
war
kritisch
Now
I'm
undefeated,
all
I
needed
was
a
listener
Jetzt
bin
ich
unbesiegt,
alles
was
ich
brauchte
war
ein
Zuhörer
Don't
care
'bout
what
they
sayin',
man,
that
shit
gotta
be
visual
Scheiß
auf
ihr
Gerede,
Mann,
das
muss
man
sehen
That
ho
ain't
nothin',
when
you
peep,
gotta
get
rid
of
her,
fast
Die
Alte
ist
nichts
wert,
wenn
du
checkst,
musst
du
sie
loswerden,
schnell
Anger
built
up,
I'll
get
on
a
nigga
ass
Wut
staut
sich
auf,
ich
leg
mich
mit
nem
Kerl
an
They
don't
see
your
greatness
'til
you
leave
'em
in
the
past
Sie
sehen
deine
Größe
erst,
wenn
du
sie
hinter
dir
lässt
I
done
moved
up
to
the
front,
but
I
used
to
be
in
the
back
(back)
Ich
bin
nach
vorne
gezogen,
doch
früher
war
ich
hinten
(hinten)
And
you
know
back
when
I
was
down,
you
did
mе
foul,
I
threw
a
flag
(brrt)
Und
du
weißt,
als
ich
down
war,
hast
du
mich
verraten,
ich
warf
'ne
Flagge
(brrt)
Holdin'
on,
my
shirt
was
black
and
me
behind
my
back
Festhalten,
mein
Shirt
war
schwarz
und
ich
hinter
meinem
Rücken
Glock
30,
nеver
use
it,
but
a
beam
on
that
Glock
30,
nutze
sie
nie,
aber
'nen
Laser
drauf
Real
shooter,
you
know
you
don't
need
a
beam
on
it
(yeah)
Echter
Schütze,
du
weißt,
du
brauchst
keinen
Laser
drauf
(ja)
I
thought
you
told
me
you
would
ride,
I
know
you
ain't
on
flat
(what?)
Dachtest,
du
würdest
durchhalten,
doch
du
hast
keinen
Plan
(was?)
Told
me
you
would
ride,
I
know
you
ain't
on
E
(huh?)
Sagtest,
du
bleibst
dran,
doch
du
bist
leer
(huh?)
When
it
come
down,
you
can
lean
on
me
(for
real)
Wenn's
drauf
ankommt,
kannst
du
dich
auf
mich
verlassen
(echt)
Can't
do
the
same
for
Peezy,
that's
somethin'
he
ain't
gon'
see
(shit)
Kann
dasselbe
nicht
für
Peezy
tun,
das
wird
er
nie
sehen
(scheiße)
Just
took
a
picture
with
your
bitch,
that's
somethin'
she
ain't
gon'
delete
(delete)
Hab
gerade
ein
Bild
mit
deiner
Bitch
gemacht,
das
wird
sie
nicht
löschen
(löschen)
I
can't
do
the
Mike
Amiri,
rather
Mike
seals
(rather
Mike
seals)
Ich
mach
kein
Mike
Amiri,
lieber
Mike
seals
I
come
from
the
bottom,
I
can
tell
you
how
that
life
feel
(I
can
tell
you
how
that
life
feel)
Ich
komm
von
ganz
unten,
kann
dir
sagen
wie
sich
das
anfühlt
Goin'
up,
but
keep
on
falling
off,
ain't
got
no
life
skills
(skills)
Komm
hoch,
doch
falle
immer
zurück,
hab
keine
Lebensskills
They
ridin'
us
and
never
falling
off,
should
sign
a
bike
deal
Sie
reiten
auf
uns
rum
und
fallen
nie,
sollten
Vertrag
für
Fahrradgeschäft
unterschreiben
Keep
God
first
(God)
Stell
Gott
an
erste
Stelle
(Gott)
When
they
ask
me
how
I
did,
I
just
say
that
God
work
(God
work)
Wenn
sie
fragen,
wie
ich's
schaffte,
sag
ich
einfach:
Gottes
Werk
(Gottes
Werk)
Uh,
don't
know
why
them
boys
hurt
Ah,
versteh
nicht,
warum
diese
Jungs
verletzt
sind
'Cause
when
they
rap
about
they
life,
I
know
I
done
had
it
worse,
I
know
I
done
had
it—
(worse,
dog)
Denn
wenn
sie
über
ihr
Leben
rappen,
weiß
ich,
ich
hatte
es
schlimmer,
ich
hatte
es—
(schlimmer,
Junge)
It
was
critical
Es
war
kritisch
Now
I'm
undefeated,
all
I
needed
was
a
listener
Jetzt
bin
ich
unbesiegt,
alles
was
ich
brauchte
war
ein
Zuhörer
Don't
care
'bout
what
they
sayin',
man,
that
shit
gotta
be
visual
Scheiß
auf
ihr
Gerede,
Mann,
das
muss
man
sehen
That
ho
ain't
nothin',
when
you
peep,
gotta
get
rid
of
her
(fast)
Die
Alte
ist
nichts
wert,
wenn
du
checkst,
musst
du
sie
loswerden
(schnell)
I
done
seen
the
worst
(worst)
Hab
das
Schlimmste
gesehen
(schlimmste)
Sometimes
I
feel
like
I
just
beat
a
curse
(the
curse)
Manchmal
fühl
ich,
als
hätte
ich
'nen
Fluch
besiegt
He
struggling,
feel
like
he
just
need
some
work
(work)
Er
kämpft,
hat
das
Gefühl,
er
braucht
Arbeit
(Arbeit)
Maybe
some
people
need
to
hurt
Vielleicht
müssen
manche
Leute
leiden
She
turn
me
off,
she
said
she
need
a
Perc'
Sie
dreht
mich
ab,
sagte
sie
braucht
'ne
Tablette
Lately
been
shinin'
like
a
diamond,
how
they
found
me
in
the
dirt?
In
letzter
Zeit
strahle
ich
wie'n
Diamant,
wie
fand
man
mich
im
Dreck?
I
was
like
one
more,
too
hungry,
eat
a
nigga
food
Ich
war
wie
einer
mehr,
zu
hungrig,
esse
eines
Mannes
Essen
Like
a
car
note,
make
these
niggas
pay
me
just
to
move
Wie
'ne
Autorate,
lass
diese
Typen
mich
bezahlen,
um
mich
zu
bewegen
Know
they
wanna
ride
the
wave,
they
tryna
pay
me
for
a
cruise
Wissen,
sie
wollen
auf
der
Welle
reiten,
zahlen
mich
für
'ne
Fahrt
Too
many
leeches,
gotta
peep
'em,
tryna
shake
them
bitches
loose
Zu
viele
Blutsauger,
muss
sie
checken,
versuch
die
Schlampen
loszuwerden
Oh,
he
breakin'
bitches
too?
Got
his
hands
in
every
pot
Oh,
er
macht
Schlampen
fertig?
Hat
seine
Finger
überall
drin
Rock
bottom,
can't
stop
me,
I
been
down
that
way
a
lot
Tiefpunkt,
kann
mich
nicht
stoppen,
war
oft
dort
unten
For
real,
might
jump
in
a
suit,
but
I'll
never
tie
the
knot
Ernsthaft,
zieh
vielleicht
'nen
Anzug
an,
aber
niemals
bind
ich
mich
And
he
ain't
come
and
fuck
with
you,
so
don't
try,
like,
why
die?
Und
er
kam
nicht
zu
dir,
also
versuch's
nicht,
wozu
sterben?
Ayy,
why
me?
(why
me?)
Ayy,
warum
ich?
(Warum
ich?)
I
box
shit
like
Ali
(Ali)
Ich
boxe
wie
Ali
(Ali)
Murder,
all
I
see
is
red,
I'ma
need
my
Visine
Mord,
alles
was
ich
seh
ist
rot,
brauch
mein
Augentropfen
You
can
try
to
rap
that
shit,
but
you
ain't
seen
what
I
seen
Du
kannst
versuchen
das
zu
rappen,
aber
du
hast
nicht
gesehen
was
ich
sah
Yeah,
they
eating
that
shit
up,
but
you
ain't
feedin'
'em
what
I'm
feedin'
em
(grrah,
grrah,
grrah,
grrah)
Ja,
sie
fressen
es,
aber
du
fütterst
sie
nicht
mit
meinem
Futter
(grrah,
grrah)
Keep
God
first
(God)
Stell
Gott
an
erste
Stelle
(Gott)
When
they
ask
me
how
I
did,
I
just
say
that
God
work
(God
work)
Wenn
sie
fragen,
wie
ich's
schaffte,
sag
ich
einfach:
Gottes
Werk
(Gottes
Werk)
Uh,
don't
know
why
them
boys
hurt
Ah,
versteh
nicht,
warum
diese
Jungs
verletzt
ist
'Cause
when
they
rap
about
they
life,
I
know
I
done
had
it
worse,
I
know
I
done
had
it—
(worse,
dog)
Denn
wenn
sie
über
ihr
Leben
rappen,
weiß
ich,
ich
hatte
es
schlimmer,
ich
hatte
es—
(schlimmer,
Junge)
It
was
critical
Es
war
kritisch
Now
I'm
undefeated,
all
I
needed
was
a
listener
Jetzt
bin
ich
unbesiegt,
alles
was
ich
brauchte
war
ein
Zuhörer
Don't
care
'bout
what
they
sayin',
man,
that
shit
gotta
be
visual
Scheiß
auf
ihr
Gerede,
Mann,
das
muss
man
sehen
That
ho
ain't
nothin',
when
you
peep,
gotta
get
rid
of
her
(fast)
Die
Alte
ist
nichts
wert,
wenn
du
checkst,
musst
du
sie
loswerden
(schnell)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Avendano, Inconnu Compositeur Auteur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.