OMB Peezy - Let Me Know - перевод текста песни на немецкий

Let Me Know - OMB Peezyперевод на немецкий




Let Me Know
Lass es mich wissen
Call the play right
Mach den Spielzug richtig
Gotta let you go
Ich muss dich gehen lassen
Lawd
Lawd
Mike Mixer is in the building
Mike Mixer ist im Gebäude
Mike Mixer
Mike Mixer
If you saw somethin' and didn't let me know (Let me know)
Wenn du etwas gesehen hast und es mich nicht wissen ließt (Lass es mich wissen)
Sorry, lil' baby, I gotta let you go (I gotta let you go)
Tut mir leid, kleine Maus, ich muss dich gehen lassen (Ich muss dich gehen lassen)
Think shit's sweet, you run up on me I'm gon' let it blow (Hah)
Denkst, die Sache ist süß, du kommst auf mich zu, ich werde es krachen lassen (Hah)
Heartbroken, but that ain't me, I can't let it show
Herzgebrochen, aber das bin nicht ich, ich kann es nicht zeigen
Let me know (Let me know)
Lass es mich wissen (Lass es mich wissen)
Let me know (Let me know, let me know, let me know)
Lass es mich wissen (Lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen)
Let me know (Let me know)
Lass es mich wissen (Lass es mich wissen)
Let me know (Let me know, let me know, let me know)
Lass es mich wissen (Lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen)
Sorry, lil' baby, but I gotta let you go (I gotta let you go)
Tut mir leid, Kleine, aber ich muss dich gehen lassen (Ich muss dich gehen lassen)
How could you see some snake shit and you
Wie konntest du so eine hinterhältige Sache sehen und es mich
Ain't let me know? (You ain't let me know)
nicht wissen lassen? (Du hast es mich nicht wissen lassen)
So many thoughts up on my mind,
So viele Gedanken in meinem Kopf,
My head gon' explode (My head gon' explode)
mein Kopf wird explodieren (Mein Kopf wird explodieren)
I still walk around with a smile, but I ain't lettin' it show
Ich laufe immer noch mit einem Lächeln herum, aber ich lasse es nicht durchblicken
I'm smokin', pressure, you can't tell,
Ich rauche, Druck, du kannst es nicht sehen,
But I'm so full of anger (I'm so full of anger)
aber ich bin so voller Wut (Ich bin so voller Wut)
In back they truck with them cuffs and
Hinten im Wagen mit den Handschellen und
Shackles on my ankles (Shackles on my ankles)
Fesseln an meinen Knöcheln (Fesseln an meinen Knöcheln)
My son saved a lot of y'all life,
Mein Sohn hat viele von euren Leben gerettet,
Y'all should tell 'em thank you (Y'all should tell 'em thank you)
ihr solltet ihm danken (Ihr solltet ihm danken)
Mayne, I was crashin' 'fore I had 'em my life was in danger (Man)
Mann, ich bin abgestürzt, bevor ich ihn hatte, mein Leben war in Gefahr (Mann)
Dangerous way I was livin',
Gefährliche Art, wie ich lebte,
Playin' with that cake is a killer (Killer)
mit dem Stoff zu spielen ist tödlich (Tödlich)
They gave my dawg a life sentence,
Sie gaben meinem Kumpel eine lebenslange Haftstrafe,
He don't even think he can appeal it (Hah)
er glaubt nicht einmal, dass er Berufung einlegen kann (Hah)
Beef on my plate, then I'm gon' kill it
Wenn ich Beef auf dem Teller habe, dann werde ich es erledigen
Roll through the streets like a villain
Rolle durch die Straßen wie ein Bösewicht
Want it then I'm robbin' or steal it
Willst du es, dann raube oder stehle ich es
Hungry, dawg? I know the feelin'
Hungrig, Kumpel? Ich kenne das Gefühl
If you saw somethin' and didn't let me know (Let me know)
Wenn du etwas gesehen hast und es mich nicht wissen ließt (Lass es mich wissen)
Sorry, lil' baby, I gotta let you go (I gotta let you go)
Tut mir leid, Kleine, ich muss dich gehen lassen (Ich muss dich gehen lassen)
Think shit's sweet, you run up on me I'm gon' let it blow (Hah)
Denkst, die Sache ist süß, du kommst auf mich zu, ich werde es krachen lassen (Hah)
Heartbroken, but that ain't me, I can't let it show
Herzgebrochen, aber das bin nicht ich, ich kann es nicht zeigen
Let me know (Let me know)
Lass es mich wissen (Lass es mich wissen)
Let me know (Let me know, let me know, let me know)
Lass es mich wissen (Lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen)
Let me know (Let me know)
Lass es mich wissen (Lass es mich wissen)
Let me know (Let me know, let me know, let me know)
Lass es mich wissen (Lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen)
Let a nigga know, run up on me I'm lettin' it blow
Lass es einen Nigga wissen, lauf auf mich zu, ich lasse es krachen
Mayne, I remember I was broke, but now a nigga fresh from head to toe
Mann, ich erinnere mich, dass ich pleite war, aber jetzt bin ich von Kopf bis Fuß frisch
I remember layin' on the flo', I remember I couldn't get a show
Ich erinnere mich, wie ich auf dem Boden lag, ich erinnere mich, dass ich keine Show bekommen konnte
I remember you told me we ain't have it
Ich erinnere mich, dass du mir gesagt hast, wir hätten es nicht
But you really coulda helped me on the low
aber du hättest mir wirklich heimlich helfen können
I remember stealin' out the sto', I remember cellophane soap
Ich erinnere mich, wie ich aus dem Laden gestohlen habe, ich erinnere mich an Zellophan-Seife
Ain't gotta be funny and I ain't
Ich muss nicht lustig sein und ich
Laughin' 'member they wasn't laughin' at my jokes
lache nicht, erinnere dich, sie haben nicht über meine Witze gelacht
They used to laugh at my clothes,
Sie haben früher über meine Kleidung gelacht,
Hide it, but it hurt a nigga feelings
verstecke es, aber es hat meine Gefühle verletzt
But they ain't laughin' no mo',
Aber sie lachen nicht mehr,
They mad 'cause I'm burstin' through the ceilin'
sie sind sauer, weil ich durch die Decke gehe
If you ain't wit' me no mo', let me know (Let me know)
Wenn du nicht mehr mit mir zusammen bist, lass es mich wissen (Lass es mich wissen)
Let me know, I'll pack my shit and I'll go (Let me know)
Lass es mich wissen, ich packe meine Sachen und gehe (Lass es mich wissen)
Just let me know (Let me know, let me know)
Lass es mich einfach wissen (Lass es mich wissen, lass es mich wissen)
If you saw somethin' and didn't let me know (Let me know)
Wenn du etwas gesehen hast und es mich nicht wissen ließt (Lass es mich wissen)
Sorry, lil' baby, I gotta let you go (I gotta let you go)
Tut mir leid, Kleine, ich muss dich gehen lassen (Ich muss dich gehen lassen)
Think shit's sweet, you run up on me. I'm gon' let it blow (Hah)
Denkst, die Sache ist süß, du kommst auf mich zu. Ich werde es krachen lassen (Hah)
Heartbroken, but that ain't me, I can't let it show
Herzgebrochen, aber das bin nicht ich, ich kann es nicht zeigen
Let me know (Let me know)
Lass es mich wissen (Lass es mich wissen)
Let me know (Let me know, let me know, let me know)
Lass es mich wissen (Lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen)
Let me know (Let me know)
Lass es mich wissen (Lass es mich wissen)
Let me know (Let me know, let me know, let me know)
Lass es mich wissen (Lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen)
Let me know
Lass es mich wissen
Let me know
Lass es mich wissen
Let me know
Lass es mich wissen
Let me know
Lass es mich wissen





Авторы: Michael Todd Mcwhite, Thomas Horton, Leparis Kentae Sr. Dade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.