Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ms. Lois House
Ms. Lois Haus
TNT
on
the
beat
TNT
am
Beat
I
dedicate
this
song
to
my
grandma
Ich
widme
dieses
Lied
meiner
Oma
The
one
that's
still
alive
Ms.
Lois
House
Derjenigen,
die
noch
lebt,
Ms.
Lois
Haus
You
know
that
I'ma
throw
it
down
down
Du
weißt,
dass
ich
es
krachen
lasse,
Baby
Cross
me
over
I
wouldn't
go
there
Komm
mir
nicht
in
die
Quere,
das
würde
ich
nicht
riskieren
.44
and
Calico's
at
Ms.
Lois
house
.44er
und
Calicos
bei
Ms.
Lois
Haus
.44
and
Calico's
at
Ms.
Lois
house
.44er
und
Calicos
bei
Ms.
Lois
Haus
You
know
that
I'ma
throw
it
down
down
Du
weißt,
dass
ich
es
krachen
lasse,
Baby
Cross
me
over
I
wouldn't
go
there
Komm
mir
nicht
in
die
Quere,
das
würde
ich
nicht
riskieren
.44
and
Calico's
at
Ms.
Lois
house
.44er
und
Calicos
bei
Ms.
Lois
Haus
.44
and
Calico's
at
Ms.
Lois
house
.44er
und
Calicos
bei
Ms.
Lois
Haus
.44
and
some
cocaine
.44er
und
etwas
Kokain
Its
the
dope
game
may
have
to
pay
attention
Es
ist
das
Dope-Geschäft,
pass
lieber
auf
Beast
in
the
kitchen
whippin'
whole
thing
Ein
Biest
in
der
Küche,
das
die
ganze
Sache
aufmischt
Tim
on
the
phone,
he
in
the
penitentiary
Tim
am
Telefon,
er
ist
im
Gefängnis
Nigga
gave
the
people
my
whole
name
Ein
Typ
hat
den
Leuten
meinen
vollen
Namen
verraten
And
my
rap
name
I
know
niggas
snitchin'
Und
meinen
Rap-Namen,
ich
weiß,
dass
Typen
petzen
On
the
wrong
road
till
the
rap
came
Auf
dem
falschen
Weg,
bis
der
Rap
kam
With
my
strap
game,
I
was
never
missing
Mit
meinem
Waffenspiel
war
ich
nie
daneben
When
you
in
the
game,
you
better
learn
something
Wenn
du
im
Spiel
bist,
lerne
lieber
etwas
You
don't
know
shit
then
you
will
never
make
it
Wenn
du
nichts
weißt,
wirst
du
es
nie
schaffen
Driving
in
the
rain,
trying
to
burn
something
Ich
fahre
im
Regen
und
versuche,
etwas
zu
verbrennen
I'ma
score
something
tore
them
niggas
take
me
Ich
werde
etwas
klarmachen,
bevor
die
Typen
mich
kriegen
I
was
throwing
dice,
livin'
in
the
trap
Ich
habe
gewürfelt,
lebte
im
Trap
Now
if
s
kinda
crazy
that
a
nigga
made
It
Jetzt
ist
es
irgendwie
verrückt,
dass
ein
Typ
es
geschafft
hat
Grandma
Lois
house
been
trapped
out
Oma
Lois'
Haus
war
ein
Drogenumschlagplatz
I
make
sure
she
good,
'cause
that's
my
baby
Ich
sorge
dafür,
dass
es
ihr
gut
geht,
denn
sie
ist
mein
Ein
und
Alles
You
know
that
I'ma
throw
it
down
down
Du
weißt,
dass
ich
es
krachen
lasse,
Baby
We
keep
them
poles
at
Ms.
Lois
house
Wir
bewahren
die
Waffen
bei
Ms.
Lois
Haus
auf
Glocks
and
hammer
no
kool
aid
jam
a
nigga
Glocks
und
Hämmer,
keine
Kool-Aid,
bringe
einen
Typen
in
Schwierigkeiten
Don't
make
me
have
to
show
y'all
Zwing
mich
nicht,
es
euch
allen
zu
zeigen
You
know
that
I'ma
throw
it
down
down
Du
weißt,
dass
ich
es
krachen
lasse,
Baby
Cross
me
over
I
wouldn't
go
there
Komm
mir
nicht
in
die
Quere,
das
würde
ich
nicht
riskieren
.44
and
Calico's
at
Ms.
Lois
house
.44er
und
Calicos
bei
Ms.
Lois
Haus
.44
and
Calico's
at
Ms.
Lois
house
.44er
und
Calicos
bei
Ms.
Lois
Haus
You
know
that
I'ma
throw
it
down
down
Du
weißt,
dass
ich
es
krachen
lasse,
Baby
Cross
me
over
I
wouldn't
go
there
Komm
mir
nicht
in
die
Quere,
das
würde
ich
nicht
riskieren
.44
and
Calico's
at
Ms.
Lois
house
.44er
und
Calicos
bei
Ms.
Lois
Haus
.44
and
Calico's
at
Ms.
Lois
house
.44er
und
Calicos
bei
Ms.
Lois
Haus
Aye,
the
whole
grove
at
Ms.
Lois
house
Hey,
die
ganze
Gang
bei
Ms.
Lois
Haus
Aye,
they
using
that
stove
at
Ms.
Lois
house
Hey,
sie
benutzen
diesen
Herd
bei
Ms.
Lois
Haus
Aye,
they
just
might
run
yo
hoe
at
Ms.
Lois
house
Hey,
sie
könnten
deine
Freundin
bei
Ms.
Lois
Haus
flachlegen
Aye,
we
over
open
stove
at
Ms.
Lois
house
Hey,
wir
sind
über
dem
offenen
Herd
bei
Ms.
Lois
Haus
When
I
was
a
little
one
Als
ich
klein
war
I
pray
and
I
hope
for
a
better
day
Ich
bete
und
hoffe
auf
einen
besseren
Tag
When
I
was
a
little
one
Als
ich
klein
war
I
seen
the
right
road
and
I
took
the
other
day
Ich
sah
den
richtigen
Weg
und
nahm
den
anderen
Tag
Look
down
at
the
paper,
I
thought
it
was
a
typo
Ich
schaute
auf
das
Papier,
ich
dachte,
es
wäre
ein
Tippfehler
When
I
caught
a
felony
Als
ich
eine
Straftat
beging
I
can't
go
home
and
I
ain't
got
no
bail
Ich
kann
nicht
nach
Hause
gehen
und
ich
habe
keine
Kaution
What
the
fuck
are
you
telling
me
Was
zum
Teufel
erzählst
du
mir
da?
Me
and
lil'
clip
playing
with
them
poles
only
in
elementary
Ich
und
Lil'
Clip
spielen
mit
den
Waffen,
nur
in
der
Grundschule
We
got
a
bullet
stuck
in
that
pole,
no
we
ain't
telling
Timothy
Wir
haben
eine
Kugel
in
dieser
Waffe
stecken,
nein,
wir
sagen
es
Timothy
nicht
Say
I'd
regret
it
when
I
get
old
but
ain't
never
listen
Sie
sagen,
ich
würde
es
bereuen,
wenn
ich
alt
bin,
aber
ich
habe
nie
zugehört
Bitch
if
its
up
there
then
its
stuck
there
lurking
with
extensions
Schätzchen,
wenn
es
da
oben
ist,
dann
steckt
es
da
oben
fest,
lauernd
mit
Verlängerungen
You
know
that
I'ma
throw
it
down
down
Du
weißt,
dass
ich
es
krachen
lasse,
Baby
Cross
me
over
I
wouldn't
go
there
Komm
mir
nicht
in
die
Quere,
das
würde
ich
nicht
riskieren
.44
and
Calico's
at
Ms.
Lois
house
.44er
und
Calicos
bei
Ms.
Lois
Haus
.44
and
Calico's
at
Ms.
Lois
house
.44er
und
Calicos
bei
Ms.
Lois
Haus
You
know
that
I'ma
throw
it
down
down
Du
weißt,
dass
ich
es
krachen
lasse,
Baby
Cross
me
over
I
wouldn't
go
there
Komm
mir
nicht
in
die
Quere,
das
würde
ich
nicht
riskieren
.44
and
Calico's
at
Ms.
Lois
house
.44er
und
Calicos
bei
Ms.
Lois
Haus
.44
and
Calico's
at
Ms.
Lois
house
.44er
und
Calicos
bei
Ms.
Lois
Haus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leparis Kentae Dade, Michael Todd Mcwhite, Tahj Javal Vaughn, Thomas Horton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.