Текст и перевод песни Ombladon - Made In Romania
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made In Romania
Сделано в Румынии
Daca
bagi
munca
zi
dupa
zi
n-o
sa
ai
timp
nici
de
copii,
Если
будешь
пахать
день
за
днем,
у
тебя
не
будет
времени
даже
на
детей,
Zi
daca
stii
atunci,
cum
o
sa-i
educi,
cum
o
sa
fii,
Скажи,
если
знаешь,
как
ты
их
воспитаешь,
каким
ты
будешь
отцом,
Langa
ei
cand
le
va
fi
greu,
cand
tu
lipsesti
mereu,
Рядом
с
ними,
когда
им
будет
тяжело,
когда
ты
постоянно
отсутствуешь,
Si-o
sa
te
plangi
ca
fiul
tau
ajunge
derbedeu...
И
будешь
жаловаться,
что
твой
сын
стал
хулиганом...
Serveste-alcool
la
bloc
si
trage
fum
dupa
foc,
Толкает
алкоголь
у
подъезда
и
дымит
сигаретой
за
сигаретой,
Stai
ca
nu
stii
tot
cand
toti
il
stiu
de
mic
de
vagabond.
Погоди,
ты
не
все
знаешь,
когда
все
знают
его
с
детства
как
бродягу.
Iar
tu
nu
stii
in
ce
clasa
e.
La
B,
la
C
sau
la
D.
А
ты
даже
не
знаешь,
в
каком
он
классе.
В
Б,
В
или
Г.
Tre'
sa
recunosti
ca
omu'
ca
nu-i
cunosti
problemele.
Придется
признать,
мужик,
что
ты
не
знаешь
его
проблем.
Vii
obosit
acasa,
faci
dus
nevasta
se
uita
ingrijorata,
Приходишь
уставший
домой,
принимаешь
душ,
жена
смотрит
с
тревогой,
La
apometre,
sa
vada
cat
o
sa
vina
apa
calda.
На
счетчики
воды,
чтобы
посмотреть,
сколько
придет
горячей
воды.
Inseamna
ca
traiesti
in
Romania,
e
o
treaba
ciudata.
Значит,
ты
живешь
в
Румынии,
это
странное
дело.
Si
nimeni
n-o
sa
poata
sa
inteleaga
prea
bine
vreodata.
И
никто
не
сможет
понять
это
до
конца.
Aici
o
ducem
rau
iar
tu
te
uiti
la
drumul
tau.
Здесь
нам
плохо,
а
ты
смотришь
на
свой
путь.
Si
iti
dai
seama
ca
ai
luat-o
gresit,
deci
e
naspa.
zau.
И
понимаешь,
что
свернул
не
туда,
так
что
все
хреново,
клянусь.
Ai
niste
ani
in
spate,
trecut
printre
toate,
din
pacate
ai
putine
rasplate,
lasi
fapte
neterminate.
За
плечами
годы,
прожитые
среди
всего
этого,
к
сожалению,
мало
наград,
оставляешь
незаконченные
дела.
Si
te
apasa.
И
это
давит.
Cand
te
uiti
sa
vezi
ce-ai
pus
in
plasa.
Когда
смотришь,
чтобы
увидеть,
что
положил
в
пакет.
Sau
numeri
cate
rate
dai
pentru
ce
ai
luat
in
casa.
Или
считаешь,
сколько
взносов
платишь
за
то,
что
принес
в
дом.
Pui
sticle
pe
masa,
dar
n-o
sa
poti
sa
scapi
niciodata
de
gandul
ca
ai
lasat
o
lista
intreaga
pe
Ставишь
бутылки
на
стол,
но
никогда
не
сможешь
избавиться
от
мысли,
что
оставил
целый
список
на
Stai
la
bloc,
nu
ti-e
comod.
simti
ca
n-ai
loc.
Живешь
в
квартире,
тебе
некомфортно,
чувствуешь,
что
тебе
мало
места.
Ca
un
claustrofob
stresat
ca
n-ai
mai
avansat
deloc.
Как
клаустрофоб,
ты
в
стрессе,
что
совсем
не
продвинулся.
Iti
vine
sa
dai
foc
la
tot
si
sa
pleci,
e
prea
urat.
Хочется
все
поджечь
и
уйти,
слишком
хреново.
Dar
nici
o
cale
nu
te
poate
duce
inapoi
in
trecut.
Но
никакой
путь
не
может
вернуть
тебя
в
прошлое.
Nimeni
altu'
Никто
другой
Ce
faci
cand
vezi
ca
viata
ta
nu
chiar
e
asa
cum
credeai
si
realizezi
ca
ai
prea
putine
din
tot
ce
Что
ты
делаешь,
когда
видишь,
что
твоя
жизнь
не
совсем
такая,
какой
ты
ее
представлял,
и
понимаешь,
что
у
тебя
слишком
мало
из
всего,
чего
Iti
doreai.
Iti
amintesti
ce
visai,
prin
ce
ai
trecut,
tot
ce-a
fost.
Ты
желал.
Вспоминаешь,
о
чем
мечтал,
через
что
прошел,
все,
что
было.
Fa
ce-i
de
facut
acum
cat
timp
mai
are
rost.
Делай,
что
нужно
сейчас,
пока
еще
есть
смысл.
Saracia
iti
intra
in
casa
din
ce
in
ce
mai
des,
Бедность
заходит
в
твой
дом
все
чаще,
Si
te
surprinde
visand
la
2 tarfe
in
latex.
И
застает
тебя
мечтающим
о
двух
шлюхах
в
латексе.
Pune
mana
si
munceste,
spun
cei
ce
te
privesc,
Берись
за
дело
и
работай,
говорят
те,
кто
смотрит
на
тебя,
Ii
urasti
pentru
asta,
d-asta
n-ai
nici
un
complex.
Ты
ненавидишь
их
за
это,
поэтому
у
тебя
нет
комплексов.
Cu
frigiderul
gol,
te
hranesti
cu
vise,
С
пустым
холодильником
питаешься
мечтами,
Creeaza
dependenta,
insa
nu
sunt
interzise.
Это
вызывает
зависимость,
но
не
запрещено.
Prietenii
te
vor,
mort
te
vor
dusmanii,
parintii
te
vor
plecat,
femeile
iti
vor
banii.
Друзья
хотят
тебя
живым,
враги
- мертвым,
родители
хотят,
чтобы
ты
уехал,
женщины
хотят
твоих
денег.
Respins
de
societate,
in
noapte
cu
baietii,
Отвергнутый
обществом,
ночью
с
парнями,
C-o
bere
si
c-un
joint
o
arzi
fara
pretentii.
С
пивом
и
косяком
тусуешься
без
претензий.
Cu
o
masina
rupta-n
doua,
in
care
cand
ploua,
iti
ploua,
te
doare-n
p*la,
e
normal.
Nu-i
noua.
С
развалюхой,
в
которой,
когда
идет
дождь,
тебе
на
голову
льет,
тебе
плевать,
это
нормально.
Она
не
новая.
Nu
pui
pret
pe
tzoale,
doar
stai,
Не
паришься
о
шмотках,
просто
существуешь,
Si
nu
dai
2 bani
pe
nimic.
pentru
ca
nu-i
ai.
И
не
даешь
ни
гроша
ни
за
что,
потому
что
у
тебя
их
нет.
E
banal
ce-am
spus,
uita
total.
Банально,
что
я
сказал,
забудь
совсем.
Dar
tine
capul
sus,
esti
doar
un
roman
normal.
Но
держи
голову
выше,
ты
всего
лишь
обычный
румын.
Asa
cum
dealerul
imparte
in
stanga,
in
dreapta
grame.
Как
дилер
раздает
налево
и
направо
граммы.
Asa
imparte
viata
in
stanga
si
in
dreapta
palme.
Так
и
жизнь
раздает
налево
и
направо
пощечины.
Ai
grija,
viata
te-ncinge,
te-nfrange,
te-nvinge
tot
ea,
Будь
осторожен,
жизнь
тебя
заводит,
ломает,
побеждает,
La
capatul
zilelor
la
cap
crucea
ti-o
infinge
si-ti
ia.
speranta
de
a
fi
fericit.
В
конце
концов,
в
голову
тебе
крест
вобьет
и
заберет…
надежду
быть
счастливым.
De
aia
ma
simt
prins
in
razboi
ca
un
soldat
din
Kuweit.
Поэтому
я
чувствую
себя
втянутым
в
войну,
как
солдат
из
Кувейта.
Ridic
privirea
rea,
vad
lumina,
dispare
feeric,
Поднимаю
злобный
взгляд,
вижу
свет,
он
исчезает
волшебно,
Sunt
ca
un
bumerang
care
se
intoarce
in
intuneric.
vesnic.
Я
как
бумеранг,
который
возвращается
во
тьму.
Вечную.
Inconjurat
de
prieteni
falsi,
oameni
de
nimic,
Окруженный
фальшивыми
друзьями,
никчемными
людьми,
De
tarfe
de
s*x
opus.
cu
chip
angelic
si
zic.
Шлюхами
противоположного
пола
с
ангельским
лицом,
и
говорю:
V-as
face
mult
rau,
v-as
f*te
in
gura
pe
toti,
Я
бы
причинил
вам
много
боли,
я
бы
вас
всех
вые*ал,
V-as
arunca
morti
in
padure
imbracati
in
camuflaj.
Выбросил
бы
вас
мертвыми
в
лесу,
одетыми
в
камуфляж.
Curaj
am,
n-am
slujba,
am
drujba,
fugiti
ba!
У
меня
есть
смелость,
нет
работы,
есть
бензопила,
бегите,
бл*!
Jumatatea
mea
e
o
c***a
deci
am
s-o
pun
sa
respire
cu
capul
in
punga.
Hhhaaa!
Моя
половинка
- шл*ха,
поэтому
я
заставлю
ее
дышать
с
головой
в
пакете.
Хххааа!
N-am
nevoie
de
voi,
nici
voi
de
mine
si
poate.
Вы
мне
не
нужны,
как
и
я
вам,
и,
возможно…
Va
f*t
in
gura
pe
toti,
toti,
totï!
tot
trec
peste
toate
Я
вас
всех
вые*у,
всех,
всех!
Все
равно
я
все
преодолею.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nimenialtu, ombladon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.