Ombladon - Noapte Buna Bucuresti - перевод текста песни на английский

Noapte Buna Bucuresti - Ombladonперевод на английский




Noapte Buna Bucuresti
Goodnight Bucharest
Tu nu vezi, dacă închizi ochii te pierzi
You don't see, if you close your eyes you'll get lost
Totul se schimbă-n jurul tău până apuci te-așezi
Everything changes around you before you can even settle down
Și vezi, prin viața asta doar o dată treci
And you see, that you only pass through this life once
Deci pe unde mergi profită până pleci
So wherever you go, make the most of it before you leave
Deci pe unde mergi profită până pleci
So wherever you go, make the most of it before you leave
Oameni saraci ce-au încetat spere
Poor people who have stopped hoping
Gropi în asfalt, blocuri întregi de garsoniere
Potholes in the asphalt, entire blocks of studio apartments
Totu-i de un gri ciudat care te-neacă-ncet
Everything is a strange grey that slowly drowns you
Mai colorează decorul bagabonții din colț
The bums in the corner add some color to the scenery
În rest, gratii la geam, bodegi jegoase și baruri
Otherwise, bars on the windows, filthy bodegas and bars
Târfe jucate și pierdute la zaruri
Played-out whores lost at dice
Miroase-a sărăcie și foame-n continuare
It smells of poverty and hunger still
Puștanii-și bagă-n vene bine-ascunși după betoane
The youngsters shoot up, well hidden behind concrete
E un lux ai unde stai și-o știi
It's a luxury to have a place to stay and you know it
Multe familii sărace toarnă copii ca proștii
Many poor families churn out kids like fools
Și continuă goana după lei
And the chase for money continues
Bătrâni păgâni târăsc sticla de rom spurcat după ei
Pagan old men drag bottles of dirty rum behind them
Ei sunt cei ce vor să-ncerce, amarul să-nece
They are the ones who want to try, to drown the bitterness
Timpul le trece, firește, te lasă rece
Time passes them by, of course, it leaves you cold
Tramvaiele jegoase se retrag în noapte
The filthy trams retreat into the night
Deci luminile s-au stins... Noapte bună, București!
So the lights have gone out... Goodnight, Bucharest!
Tu nu vezi, dacă închizi ochii te pierzi
You don't see, if you close your eyes you'll get lost
Totul se schimbă-n jurul tău până apuci te-așezi
Everything changes around you before you can even settle down
Și vezi, prin viața asta doar o dată treci
And you see, that you only pass through this life once
Deci pe unde mergi profită până pleci
So wherever you go, make the most of it before you leave
Tu nu vezi, dacă închizi ochii te pierzi
You don't see, if you close your eyes you'll get lost
Totul se schimbă-n jurul tău până apuci te-așezi
Everything changes around you before you can even settle down
Și vezi, prin viața asta doar o dată treci
And you see, that you only pass through this life once
Deci pe unde mergi profită până pleci
So wherever you go, make the most of it before you leave
În colțuri de blocuri: drogați, seringi, gunoaie
In the corners of blocks: junkies, syringes, garbage
Copii jegoși, bătrâni uzați de timp, s-aprind lumini... bling-bling
Filthy children, old men worn out by time, lights come on... bling-bling
Surprind copii cerșind
Catching children begging
Mașini furate care se dau la prețuri de nimic
Stolen cars being sold for next to nothing
E ca-n ring, tre' stai în gardă,
It's like in the ring, you gotta stay on guard,
Garda-i gata te ardă
The guard is ready to burn you
E caz de targă dacă te toarnă cu iarbă
It's a stretcher case if they bust you with weed
E oarbă justiția, e oarbă poliția,
Justice is blind, the police are blind,
E oarbă orice privire ce nu vrea vadă că-n grabă
Any gaze that doesn't want to see is blind, that in a hurry
În București totul dispare (Cum oare?)
Everything disappears in Bucharest (How?)
Atenție la buzunare și la alarma din parcare
Watch your pockets and the alarm in the parking lot
Blocurile murdare azi sunt singura scăpare
The dirty blocks are the only escape today
nu sfârșești în stradă, călcat de alții în picioare
Don't end up on the street, trampled underfoot by others
Sunt cartiere-ntregi din care nu mai poți ieși.
There are whole neighborhoods you can't get out of.
Când pleci, ești în p**a goală, cu banii luați și ochii reci
When you leave, you're butt naked, with your money taken and your eyes cold
Deci ai grijă unde mergi, te ferești
So be careful where you go, stay safe
Micul Paris s-a stins... Noapte bună, București!
Little Paris has faded away... Goodnight, Bucharest!
Tu nu vezi, dacă închizi ochii te pierzi
You don't see, if you close your eyes you'll get lost
Totul se schimbă-n jurul tău până apuci te-așezi
Everything changes around you before you can even settle down
Și vezi, prin viața asta doar o dată treci
And you see, that you only pass through this life once
Deci pe unde mergi profită până pleci
So wherever you go, make the most of it before you leave
Tu nu vezi, dacă închizi ochii te pierzi
You don't see, if you close your eyes you'll get lost
Totul se schimbă-n jurul tău până apuci te-așezi
Everything changes around you before you can even settle down
Și vezi, prin viața asta doar o dată treci
And you see, that you only pass through this life once
Deci pe unde mergi profită până pleci
So wherever you go, make the most of it before you leave
Tu nu vezi, dacă închizi ochii te pierzi
You don't see, if you close your eyes you'll get lost
Totul se schimbă-n jurul tău până apuci te-așezi
Everything changes around you before you can even settle down
Și vezi, prin viața asta doar o dată treci
And you see, that you only pass through this life once
Deci pe unde mergi profită până pleci
So wherever you go, make the most of it before you leave
Tu nu vezi, dacă închizi ochii te pierzi
You don't see, if you close your eyes you'll get lost
Totul se schimbă-n jurul tău până apuci te-așezi
Everything changes around you before you can even settle down
Și vezi, prin viața asta doar o dată treci
And you see, that you only pass through this life once
Deci pe unde mergi profită până pleci
So wherever you go, make the most of it before you leave
Tu nu vezi...
You don't see...
Tu nu vezi...
You don't see...





Авторы: guess who, ombladon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.