Текст и перевод песни Ombladon - Nu Mi-E Frică
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu Mi-E Frică
I'm Not Afraid
Ştiţi
şi
voi
cum
începe
totul:
You
know
how
it
all
starts:
Sunt
rodu'
iubirii
alor
mei
sau
a
unei
beţii,
bieţii
de
ei
I'm
the
fruit
of
my
parents'
love
or
a
drunkard's
mistake,
poor
souls
M-au
crescut
cu
greu,
le
mulţumesc.
They
raised
me
with
difficulty,
I
thank
them.
Le
doresc
viaţă
frumoasă,
sănătate,
liniştea
firească.
I
wish
them
a
beautiful
life,
health,
and
natural
peace.
N-am
fost
cum
au
vrut
ei,
poate
nici
acum
nu
sunt,
I
wasn't
what
they
wanted,
maybe
I'm
not
even
now,
Dar
mă
strădui
zi
de
zi,
pe
cuvânt.
But
I
try
every
day,
I
swear.
Ţin
spatele
drept,
capul
sus,
privirea
dreaptă
(dreaptă)
I
keep
my
back
straight,
my
head
high,
my
gaze
direct
(direct)
Merg
înainte
când
viaţa
mă
încearcă.
I
move
forward
when
life
tests
me.
Când
m-am
lăsat
prima
oară
de
şcoală
When
I
first
dropped
out
of
school
Nici
nu
vreau
să
mă
gândesc
ce
a
fost
in
mintea
ta
mă
mamă.
I
don't
even
want
to
think
about
what
was
on
your
mind,
mom.
La
13
ani
fumam,
beam
şi
parcă
At
13
I
smoked,
drank,
and
it
seems
like
Tot
atunci
am
fost
şi
la
prima
bagaboantă.
That's
when
I
had
my
first
fling.
Timpu
se
scurge,
viaţa-i
dulce,
Time
flows,
life
is
sweet,
Vinu'
curge,
17
ani
şi
un
început
de
ulcer
The
wine
flows,
17
years
old
and
the
beginning
of
an
ulcer
În
'96
sticla
plină,
casa
plină,
ia
In
'96
the
bottle's
full,
the
house
is
full,
take
it
R
iarba-i
de
vină
că
zic
pas
la
heroină.
It's
the
weed's
fault
that
I
say
no
to
heroin.
Nu
mi-e
frică
tati,
I'm
not
afraid,
dad,
Viaţa-i
doar
o
tanti
Life
is
just
an
old
lady
Pusă
pe
glume
că
m-apuc
să
vând
pantofi
ca
Bundy.
Playing
jokes
on
me
because
I'm
starting
to
sell
shoes
like
Bundy.
Nu
mi-e
frică
mamă,
I'm
not
afraid,
mom,
Viaţa-i
panaramă
Life
is
a
panorama
M-a
dus
în
stânga,
dreapta
dar
nu
m-a
dus
la
şcoală.
It
took
me
left,
right,
but
it
didn't
take
me
to
school.
Nu
lăsa
banii
să-ţi
ia
anii,
învaţă
viaţa,
Don't
let
money
steal
your
years,
learn
about
life,
Dar
ea
nu
scoate
nimic
din
buzunare
când
facem
piaţa
But
she
doesn't
pull
anything
out
of
her
pockets
when
we
go
shopping
Inima-i
stânca,
pereţii
încep
să
strângă
The
heart
is
a
rock,
the
walls
start
to
close
in
Când
eşti
mereu
pe
fugă
într-o
lume
crudă
When
you're
always
on
the
run
in
a
cruel
world
Nu
dă
nimeni
doi
bani
pe
tine,
consideri
că
te-ai
scos,
No
one
gives
a
damn
about
you,
you
think
you've
gotten
away,
Dar
ei
te
văd
ca
pe
un
sclav
îmbrăcat
frumos
But
they
see
you
as
a
slave
dressed
up
nicely
Eu
fug
de
asta,
prin
asta
le
spun
lor
I
run
from
that,
through
that,
I
tell
them
Că
pun
suflet
în
ceea
ce
fac,
nu
sunt
robotu'
lor.
That
I
put
my
heart
into
what
I
do,
I'm
not
their
robot.
M-am
apucat
de
rap
fără
să
am
pic
de
talent
I
started
rapping
without
a
shred
of
talent
Ce
avea
să
urmeze
mă
surprinde,
trăiesc
în
prezent
What
followed
surprised
me,
I
live
in
the
present
Simt
pe
pielea
mea
frigul
din
caldură
I
feel
the
cold
from
the
warmth
on
my
skin
Aproape-ntotdeauna
zâmbetul
ascunde
ură
Almost
always,
a
smile
hides
hatred
Dacă
ajung
în
corzi,
mai
ies
încă
o
dată
If
I
get
cornered,
I'll
get
out
one
more
time
Cât
timp
un
magazin
se
va
deschide
cu
o
piatră
As
long
as
a
store
will
open
with
a
stone
Ce
vreau
să
trăiesc
ştiu
pe
de
rost
I
know
what
I
want
to
live
for
by
heart
Că
viaţa
are
un
singur
sens
(sus)
n-o
dau
la
întors
Because
life
has
only
one
meaning
(up)
I
won't
turn
it
around
Nu
mi-e
frică
tati,
I'm
not
afraid,
dad,
Viaţa-i
doar
o
tanti
Life
is
just
an
old
lady
Pusă
pe
glume
că
m-apuc
să
vând
pantofi
ca
Bundy.
Playing
jokes
on
me
because
I'm
starting
to
sell
shoes
like
Bundy.
Nu
mi-e
frică
mamă,
I'm
not
afraid,
mom,
Viaţa-i
panaramă
Life
is
a
panorama
M-a
dus
în
stânga,
dreapta
dar
nu
m-a
dus
la
şcoală.
It
took
me
left,
right,
but
it
didn't
take
me
to
school.
Eu
cred
că
un
om
este
ceea
ce
îşi
aduce
aminte
despre
sine
însuşi
I
believe
a
person
is
what
they
remember
about
themselves
Bunăoară,
eu
mă
consider
pe
mine
ceea
ce
îmi
aduc
aminte
că
sunt
For
example,
I
consider
myself
to
be
what
I
remember
I
am
De
asta
uneori
oamenii
sunt
în
That's
why
sometimes
people
are
Aparenţă
schimbători
sau
au
umori
diferite
Apparentantly
changing
or
have
different
moods
De
fiecare
dată
îţi
aduci
aminte
alte
lucruri
despre
tine
însuţi.
Every
time
you
remember
different
things
about
yourself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pastaca Bogdan Ionut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.