Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imi
tarasc
bocancii
grei
prin
nisip
si
praf
Ich
schleife
meine
schweren
Stiefel
durch
Sand
und
Staub
Amuzat,
distrat
k
Basescu
prin
Irak
Amüsiert,
abgelenkt
wie
Băsescu
im
Irak
Cu
ochii
in
patru
p-un
perete
am
desenat
Mit
wachsamen
Augen
habe
ich
an
eine
Wand
gezeichnet
O
p**a
si
dedesubtul
ei
am
scris
senat.
Einen
Schwanz
und
darunter
habe
ich
Senat
geschrieben.
Domnule
vreti
sa
ma
dobarati
Mein
Herr,
Sie
wollen
mich
zu
Fall
bringen
Pana
atunci
in
mortii
matii
o
sa
ma
asculti.
Bis
dahin,
fick
deine
Mutter,
wirst
du
mir
zuhören.
Mi
se
rupe
inima
cand
vad
oameni
amarati
Mir
zerreißt
das
Herz,
wenn
ich
verbitterte
Menschen
sehe
Si
p**la
cand
politicieni
corupti,
omorati
Und
es
ist
mir
scheißegal,
wenn
korrupte
Politiker
getötet
werden
In
miezul
noptii
vagabontii
va
zguduie
Mitten
in
der
Nacht
erschüttern
euch
die
Vagabunden
Cu
texte
sacadate
care
va
trag
la
m**e
Mit
abgehackten
Texten,
die
euch
einen
blasen.
Gata
sa
pierd
controlul
cu
bata
Bereit,
mit
dem
Schläger
die
Kontrolle
zu
verlieren
Iti
vandalizez
mercedesul
si
pe
fita
Ich
vandalisiere
deinen
Mercedes
und
auch
die
Schickimicki-Tussi
Ati
plamat
hip-hop-ul
de-atatea
dati
Ihr
habt
Hip-Hop
so
oft
verleumdet
Uiteti
k
muzica
asta
prosta
schimba
mentalitati
Ihr
vergesst,
dass
diese
schlechte
Musik
Mentalitäten
ändert
Cu
ceausescu
atarnat
pe
perete
Mit
Ceaușescu
an
der
Wand
hängend
Esti
un
retard
ce
se
gaseste
in
piesele
lui
pepe
Du
bist
ein
Zurückgebliebener,
der
sich
in
Pepes
Liedern
wiederfindet
Inchide-ti
termopanul,
unde
te-ascunzi?
Schließ
dein
Thermopan-Fenster,
wo
versteckst
du
dich?
Ca-m
sa
ridic
volumul
si
tot
o
sa
m-auzi
ca:
Denn
ich
werde
die
Lautstärke
aufdrehen
und
du
wirst
mich
trotzdem
hören,
denn:
Refren:
Muzica
asta
iti
zguduie
peretii
Refrain:
Diese
Musik
erschüttert
deine
Wände
Din
noapte
asta
Von
dieser
Nacht
an
Pana
la
sfarsitul
vietii
Bis
ans
Ende
deines
Lebens
Ascult-o
p'asta
in
gatu
matii
Hör
dir
das
an,
fick
deine
Mutter.
Da-te-n
sloboz,
in
p**a
mea,
in
mortii
matii
Arzi
de
nerabdare
sa
dispar
cand
apar
Verpiss
dich,
verdammt
nochmal,
fick
deine
Mutter!
Du
brennst
darauf,
dass
ich
verschwinde,
wenn
ich
auftauche
Daca
arzi
de
nerabdare,
arzi
de
tot
macar
Wenn
du
vor
Ungeduld
brennst,
dann
verbrenn
wenigstens
ganz
Ai
comportament
ostil
de
p***a
Du
hast
ein
feindseliges
Verhalten
wie
eine
Fotze
O
parte
dintre
noi,
adik
voi
e
m**sta
Ein
Teil
von
uns,
also
ihr,
ist
Nutte
Noi,
facem
haz
de
necaz,
viatza
e
grea
Wir
machen
uns
über
das
Unglück
lustig,
das
Leben
ist
hart
Batem
la
usi
cu
sorcova,
guvernul
cu
Wir
klopfen
an
Türen
mit
der
Sorcova,
die
Regierung
mit
Voi,
sunteti
inmarmuriti
peste
masura
Ihr
seid
über
alle
Maßen
erstarrt
K
am
tupeu
sa
f*t
atata
lumea
in
gura
Dass
ich
die
Frechheit
habe,
so
viele
Leute
in
den
Mund
zu
ficken
Sar,
din
gura
in
gura
ca
microbul
ratacit
Ich
springe
von
Mund
zu
Mund
wie
ein
verirrter
Mikroorganismus
Daca
aviara
dadea-n
ciori,
dormeam
linistit
Wenn
die
Vogelgrippe
die
Krähen
treffen
würde,
würde
ich
ruhig
schlafen
Fara
gabori
si
politicieni
corupti
Ohne
Bullen
und
korrupte
Politiker
Fara
tine
cel
ce
te
prefaci
ca
nu
ne-asculti
Ohne
dich,
der
du
so
tust,
als
würdest
du
uns
nicht
zuhören
Fara
oameni
tristi
ce-i
plang
pe
comunisti
Ohne
traurige
Menschen,
die
den
Kommunisten
nachtrauern
Fara
ca
atunci
cand
zici
ceva
sa
te
risti
Ohne
dass
du
dich
riskierst,
wenn
du
etwas
sagst
Fara
sa
ramai
fara
bani,
in
fine
Ohne
ohne
Geld
dazustehen,
kurz
gesagt
Fara
toate
astea,
crede-ma
chiar
am
traii
bïne
Ohne
all
das,
glaub
mir,
würden
wir
wirklich
gut
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ombladon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.