Ombra feat. Seveso Casino Palace - Messa in scena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ombra feat. Seveso Casino Palace - Messa in scena




Messa in scena
The Enactment
E mo' so cazzi
And now it's shit
Come fai a rialzarti
How do you get back up
Come paghi i pranzi della mensa un parti perché non c'hai benza
How do you pay for school lunches, you have to leave the party because you have no gas
Un party di beneficienza per tuo figlio un l'organizzano
A charity party for your son, they won't throw one for you
Pensi che sia tuo amico.
You think he is your friend.
MC che si atrofizzano
MCs who waste away
E parlan solo del lato bianco della luna, cocaina.
And only talk about the bright side of the moon, cocaine.
Mentre tu Biancaneve stendi nei panni, poverina.
While you, Snow White, lay out your laundry, poor girl.
E il peggio è che peggio può andare eccome.
And the worst part is, it can get worse, you know it.
Con le amiche battone sei fuori da
You ask your hooker friends for money for breakfast outside
Tiffany chiedendo soldi per la colazione oh
Tiffany's, oh
C'hai la mamma single
You have a single mother
Padre da Tijuana
Father from Tijuana
Fatti strada con fatti di strada
Make your way with street smarts
Confetti tu nada colpetti per l'ansia
Confetti, you nothing, panic attacks
Scommetti su mafia, permetti che vada ah
You bet on the mafia, allow me to go, ah
Madre perdonalo anche se conosce bene ciò che fa
Mother forgive him, even though she knows well what he does
Colpa dei pacchi presi ormai più di 20 anni fa
Blame it on the drugs he took more than 20 years ago
Adesso gira losco col cappuccio perché tu il cappuccio non l'hai usato
Now he goes around with a hoodie because you didn't use a condom
E che è un caso, è solo il rap che fa sto puzzle
And yes, it's a case, it's only rap that makes this puzzle
È più di una messa in scena
It's more than an enactment
Lei piange, dispera
She cries, despairs
Anche se fuori è già sera
Even though it's already evening
Rimane da sola
She is alone
È più di una messa in scena
It's more than an enactment
Lei piange sincera
She cries sincerely
Dato che più che di una sola storia, la vostra storia
Because more than just one story, your story
Capiterà ancora se fai la...
Will happen again if you're the...
È più di una messa in scena
It's more than an enactment
Lei piange da un'ora
She cries for an hour
È più di una messa in scena
It's more than an enactment
Una messa in scena
An enactment
Questione di genetica, sei predestinato in pratica
It's in your genes, you're destined for it
Guai a chi cercherà la cerniera di classe ermetica-zzo
Woe to those who search for the zipper of a hermetically sealed class
Morale dell'ostrica-zzo
Moral of the oyster
Ci salverà chi? Sto cazzo.
Who will save us? This dick.
Lontano da qui, sei pazzo
Far from here, you're crazy
Armi d'opera, spari alla bestia povera
Labor weapons, you shoot at the poor beast
Sparpagli keta, madre lieta
Spread keta, happy mother
Per il grano ma soffre nevrotica
For the money but she suffers neurotic
L'unico modo per chiamarla signora
The only way to call her a lady
L'unico sfogo è sognare casa in Parco Vittoria
The only way out is to dream of a house in Parco Vittoria
Guai a chi avanza urla guardia di finanza
Woe to those who complain, the financial police
Burla la perquisa della stanza
Fool the search of the room
Colti in flagranza, mani nel sacco bucato
Caught in the act, hands in the torn bag
Ammetti che ti sei fregato con 6 etti nell'armadio
Admit that you got screwed with 6 hectograms in the closet
Ed un quintale nel passato
And a hundredweight in the past
Morale non cercarla
Don't look for it
Tua madre non è Santa
Your mother is not a Saint
In discesa libera, morso di vipera
On a downward spiral, the bite of a viper
Sarà una tossica quando lo stato ti libera
She will be an addict when the state sets you free
O sarà la prossima
Or she will be the next one
Quanto mi costa
How much it costs me
Se solo non fossi
If only you weren't
È più di una messa in scena
It's more than an enactment
Lei piange, dispera
She cries, despairs
Anche se fuori è già sera
Even though it's already evening
Rimane da sola
She is alone
È più di una messa in scena
It's more than an enactment
Lei piange sincera
She cries sincerely
Dato da più che di una sola storia
Because more than just one story
Storia generica
Generic story
È più di una messa in scena
It's more than an enactment
Lei piange da un'ora
She cries for an hour
È più di una messa in scena
It's more than an enactment
Una messa in scena
An enactment





Ombra feat. Seveso Casino Palace - Pilota
Альбом
Pilota
дата релиза
24-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.