Omega - LATIDOS / TE AMO / QUE LOCURA ENAMORARME DE TI / YA NO QUEDA NADA / YO ME ENAMORE - EN VIVO - перевод текста песни на немецкий




LATIDOS / TE AMO / QUE LOCURA ENAMORARME DE TI / YA NO QUEDA NADA / YO ME ENAMORE - EN VIVO
LATIDEN / ICH LIEBE DICH / WAHNSINN, MICH IN DICH ZU VERLIEBEN / ES BLEIBT NICHTS ÜBRIG / ICH HAB MICH VERLIEBT - LIVE
Te amo
Ich liebe dich
Y vamos con las palmas arriba
Und los, Hände in die Höhe
Y vamos con las palmas arriba
Und los, Hände in die Höhe
Y vamos con las palmas arriba
Und los, Hände in die Höhe
Suena lo nuevo en la noche de la sala
Die neue Musik erklingt in der Nacht des Salons
Suena Latidos y levanten las palmas arriba, a ver
"Latidos" spielt, hebt die Hände, mal sehen
El grupo de amigos que no hace palmas se va a dormir a su casa, vamo'
Die Freundesgruppe, die nicht klatscht, geht nach Hause schlafen, los
Me despierto en la mañana
Ich wache morgens auf
Y a mi lado ya no estabas
Und du warst nicht mehr an meiner Seite
Mis demonios me preguntan qué hice mal
Meine Dämonen fragen, was ich falsch gemacht hab
Tanto te esperaba al lado izquierdo de mi cama
Ich habe so lange auf dich links in meinem Bett gewartet
Y de repente todo parece el final
Und plötzlich scheint alles das Ende zu sein
Hasta que te vi bajar por la escalera
Bis ich dich die Treppe herunterkommen sah
Ibas usando mi remera (¿qué?)
Du trugst mein T-Shirt (was?)
Y mis-
Und meine-
Yo te aseguro que no pierdo el rumbo
Ich versichere dir, ich verliere nicht die Richtung
Solo contigo quiero caminar
Nur mit dir möchte ich gehen
Se me dio vuelta el mundo
Meine Welt drehte sich um
Y mis latidos van a mil por segundo
Und mein Herz schlägt tausend Mal pro Sekunde
Yo te aseguro que no pierdo el rumbo
Ich versichere dir, ich verliere nicht die Richtung
Solo contigo quiero caminar
Nur mit dir möchte ich gehen
Hasta que mis pies ya no puedan andar
Bis meine Füße nicht mehr laufen können
Darlen, Ana Lía, ¿como están las chicas?, ¿bien?
Darlen, Ana Lía, wie geht's euch Mädels, gut?
Y todos los fiesteros levanten las palmas arriba
Und alle Partygäste, Hände in die Höhe
Y dale, y dale
Und los, und los
El que no hace palmas es un aburrido
Wer nicht klatscht, ist langweilig
Es un amargado, eso
Ist ein Spielverderber, das
Hoy antes de irte
Heute, bevor du gehst
Yo quiero decirte
Möchte ich dir sagen
Que estoy muy triste, pues yo
Dass ich sehr traurig bin, denn ich
Los escucho (te amo, eh)
Höre euch (ich liebe dich, eh)
No, no quiero perderte
Nein, ich möchte dich nicht verlieren
Sería mi muerte
Es wäre mein Tod
Al no tenerte, pues yo
Dich nicht zu haben, denn ich
Los escucho (te amo)
Höre euch (ich liebe dich)
Y dime que no te vas a ir
Und sag mir, dass du nicht gehst
Que yo te necesito, te amo
Dass ich dich brauche, ich liebe dich
No estar sin ti
Ich kann nicht ohne dich sein
Y no te alejes nunca de
Und geh nie weg von mir
Que yo te necesito, te amo
Dass ich dich brauche, ich liebe dich
No estar sin ti
Ich kann nicht ohne dich sein
Te amo
Ich liebe dich
¿A dónde están las palmas arriba?
Wo sind die Hände in die Höhe?
¿A dónde están las palmas arriba?
Wo sind die Hände in die Höhe?
Va a sonar el acordeón del tío Cochino
Das Akkordeon von Onkel Cochino wird spielen
Y explota esta noche
Und explodiert diese Nacht
Y explota esta noche
Und explodiert diese Nacht
Y el grito fiestero
Und der Partyruf
El tío Cochino
Onkel Cochino
Che, los quiero escuchar con las palmas arriba, vamo'
Hey, ich will euch mit den Händen in der Höhe hören, los
Qué locura fue enamorarme de ti, los escucho
Was für ein Wahnsinn, mich in dich zu verlieben, ich höre euch
(Ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay)
(Ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay)
No me vuelvo a enamorar, no quiero sufrir más
Ich verliebe mich nicht mehr, ich will nicht mehr leiden
Ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay
Ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay-ay, ay-ay
Estoy sufriendo como un niño
Ich leide wie ein Kind
Dime dónde está el cariño que te supe dar
Sag mir, wo ist die Zuneigung, die ich dir gab
En tu vida fui un juguete más
In deinem Leben war ich nur ein weiteres Spielzeug
Me traicionaste, a sangre fría
Du hast mich verraten, kaltblütig
Va para abajo, a mover la una
Geht runter, bewegt den Hintern
No hay nada más que hablar entre nosotros dos
Es gibt nichts mehr zwischen uns beiden zu besprechen
Ya todo termino, amor te digo adiós
Alles ist vorbei, Liebe, ich sage Lebewohl
Caminos diferentes debemos seguir
Wir müssen verschiedene Wege gehen
Te deseo lo mejor y que seas feliz
Ich wünsche dir das Beste und dass du glücklich bist
Que seas feliz
Dass du glücklich bist
Vamo' a hacerle
Los geht's
¿Qué tenes ahí, che? Ah
Was hast du da, hey? Ah
¿Te has puesto desodorante? Cochino, nada
Hast du Deo benutzt? Cochino, nichts
Vamos las palmas, levanten las palmas, arriba
Los, Hände hoch, Hände hoch, oben
O-o-opa
O-o-opa
Los que no están cansados y quieren seguir hinchando las pelotas
Wer nicht müde ist und weiter auf die Nerven gehen will
Levanten las pa', levanten las pa'
Hände hoch, Hände hoch
Pa', pa', pa', pa'
Hoch, hoch, hoch, hoch
Y me di cuenta que mi cora' no te extraña como pensabas vos
Und ich merkte, dass mein Herz dich nicht vermisst, wie du dachtest
Y me di cuenta que no valoraste nada de lo que te di yo
Und ich merkte, dass du nichts von dem, was ich dir gab, wertschätztest
Ya se me borró, las noches enteras que pasamos juntos
Schon vergessen, die ganzen Nächte, die wir zusammen verbrachten
Tu cuerpo y el mío haciendo el amor
Dein Körper und meiner, die Liebe machten
Ya se me borró la idea de ir a buscarte, de ir a rogarte
Schon vergessen, die Idee, dich zu suchen, zu flehen
Para suplicarte mi amor
Um dich um meine Liebe zu bitten
Me parece que ya es hora de que sane un poco este corazón
Ich denke, es ist Zeit, dass dieses Herz ein wenig heilt
Y así como si nada ya no queda nada entre vos y yo
Und wie aus dem Nichts ist nichts mehr zwischen dir und mir
Ya no queda nada, ya no queda, no queda nada
Es bleibt nichts übrig, es bleibt nichts, nichts übrig
¿A dónde está ese grupo que ha venido a hinchar las pelotas a las seis de la mañana?
Wo ist die Gruppe, die um sechs Uhr morgens gekommen ist, um auf die Nerven zu gehen?
Levanten las palmas arriba, que levanten las palmas arriba, vamo'
Hände in die Höhe, Hände in die Höhe, los
Y así como si nada ya no queda nada entre vos y yo
Und wie aus dem Nichts ist nichts mehr zwischen dir und mir
Negro, Negro Chafan
Negro, Negro Chafan
No hay una, una remera o una gorra para
Gibt es kein T-Shirt oder eine Mütze
¿Para regalar por ahí?, ¿sí?
Zum Verschenken, oder?
Tráiganme alguna gorrita, alguna remera para regalar
Bringt mir eine Mütze, ein T-Shirt zum Verschenken
Pero se lo voy a regalar al grupo más fiestero que esté esta noche
Aber ich werde es der Partygruppe schenken, die heute Nacht am wildesten ist
¿Estamos bien?
Alles klar?
Vamos a comprobar cuál es el grupo más fiestero de esta noche
Lasst uns überprüfen, wer die wildeste Gruppe heute Nacht ist
¿Estamos bien?
Alles klar?
Una remerita de los 13 años
Ein T-Shirt aus den 13 Jahren
Eh, guárdenme una para mí, ¿no?
Eh, bewahrt eins für mich auf, okay?
Se lo voy a dar al grupo que se ponga a las pilas, el grupo más fiestero esta noche
Ich gebe es der Gruppe, die loslegt, der wildesten Gruppe heute Nacht
Sí, me dejaste caer (pero ella me levantó)
Ja, du hast mich fallen lassen (aber sie hat mich aufgehoben)
Y llámale loca mujer (pero ella me levantó)
Und nenn sie verrückt, Frau (aber sie hat mich aufgehoben)
Los que nunca se van a casar, saltando
Diejenigen, die nie heiraten werden, springen
Saltando, saltando, saltando
Springen, springen, springen
No hace calor ni nada, vamo'
Es ist nicht mal heiß, los
Levanten las manos, arriba
Hände hoch, oben
Que levanten, que levanten
Hände hoch, Hände hoch
Yo me fui de la sala y me emborraché
Ich ging aus dem Salon und betrank mich
Miré a una chica y me enamoré
Sah ein Mädchen und verliebte mich
Era tan bella, era tan bella
Sie war so schön, sie war so schön
La quería comer
Ich wollte sie essen
De minifalda usaba un top
Sie trug einen Minirock und ein Top
Una tanguita que se le vió
Ein Tanga, den man sah
Esa colita, esa colita
Dieser Hintern, dieser Hintern
Haciendo el pasito de la era del 90, vamo', vamo'
Macht den Schritt aus den 90ern, los, los
Jota, Comanche, Peluche, Montana
Jota, Comanche, Peluche, Montana
Los forasteros (dale)
Die Fremden (los)
Yo me enamoré
Ich verliebte mich
(De esa chica me enamoré) el que se ponga las pilas le regalo esta noche, vamo'
(In dieses Mädchen verliebte ich mich) wer heute Nacht Gas gibt, dem schenke ich das, los
Yo (me enamoré)
Ich (verliebte mich)
¿De quién? (de esa chica me enamoré)
In wen? (in dieses Mädchen verliebte ich mich)
El que no hace palma' es un cornudo gobernado
Wer nicht klatscht, ist ein gehörnter Regierter
Levanten las pa', levanten las pa', levanten las pa'
Hände hoch, Hände hoch, Hände hoch
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Y no, no, no, no, no
Und nein, nein, nein, nein, nein
Fuerte aplauso para ustedes por la buena onda de esta noche, chicos
Großer Applaus für euch für die gute Stimmung heute Nacht, Leute
Qué buena onda que han traído, loco, muchas gracias
Was für eine gute Stimmung ihr gebracht habt, Alter, vielen Dank





Авторы: Alicia Mercedes Ferraro, Catriel Sagardoy, Ignacio De Menezes, Marcos Burguez, Matías Valdez, Maximiliano Damian Portillo, Menduña Amadeo Eduardo, Miguel Angel D'anibbale, Rocco Damian, Santiago Ismael Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.