Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SÉ QUE TE ENAMORARÁS / GOMA DE MASCAR / PUNTEOS LA MONA / LA PUPERA - EN VIVO
ICH WEISS, DASS DU DICH VERLIEBEN WIRST / KAUGUMMI / LA MONA SOLI / DER MINIROCK - LIVE
Que
poquito
falta
para
el
mundial,
chicos
Noch
so
kurz
bis
zur
WM,
Leute
Está
copa
va
a
ser
nuestra,
chicos
Dieser
Pokal
wird
uns
gehören,
Leute
Que
poco
que
falta
para
el
mundial
Wie
kurz
es
noch
bis
zur
WM
ist
Tenemos,
cuando?
Wann
habt
ihr?
Tenemos,
tenemos
que
armar
un
baile
Wir
müssen
eine
Party
machen
Tenemos
que
armar
un
baile
Wir
müssen
eine
Party
machen
En
el
primer
partido
de
la
selección,
que
es
el
día
martes
creo
que
a
las
siete
de
la
mañana
Am
ersten
Spiel
der
Nationalmannschaft,
Dienstag
morgens
um
sieben,
glaub
ich
El
martes
a
las
siete
de
la
mañana
Dienstag
um
sieben
Uhr
morgens
Tocamos
todo
el
lunes
a
la
noche,
nos
quedamos
de
corrido
con
pantalla
gigante
Wir
spielen
die
ganze
Montagnacht
durch,
bleiben
mit
Riesenleinwand
Y
hacemo'
un
baile,
un
baile
Und
wir
machen
'ne
Party,
'ne
Party
Asadito
todo
Alles
mit
Grillen
Se
animarían
a
hacer
un
baile
ustedes
y
nos
quedemos
derecho
a
ver
el
partido?
Würdet
ihr
eine
Party
machen
und
wir
schauen
direkt
das
Spiel?
A
dónde
están
las
palmas?
Wo
sind
die
Hände?
Cámbiame
a
sol
menor,
cambiame
a
sol
menor,
sol
menor,
¡Va!
Wechsel
zu
G-Moll,
wechsel
zu
G-Moll,
G-Moll,
Los!
No
sé
escuchan
las
palmas
Man
hört
die
Hände
nicht
No
sé
escuchan
las
palmas
Man
hört
die
Hände
nicht
No
sé
escuchan
las
palmas
Man
hört
die
Hände
nicht
¡Va,
va,
va!
Los,
los,
los!
Para
todos
los
que
nos
gusta
salir
los
fines
de
semana
de
caravana
Für
alle,
die
jedes
Wochenende
in
der
Karawane
abhängen
Para
los
que
no
le
rendimos
cuentas
a
nadie
Für
die,
die
sich
niemandem
rechtfertigen
Para
los
que
no
nos
gustan
los
compromisos,
nos
gusta
hinchar
las
pelotas,
¡Levantes
las
palma'!
Für
die,
die
Verpflichtungen
hassen,
die
gerne
Ärger
machen,
hebt
die
Hände!
¡Que
levanten
las
palmas,
vamos!
Dass
sie
die
Hände
heben,
kommt
schon!
Perdona
si
te
hago
daño
Verzeih,
wenn
ich
dir
weh
tue
Tengo
que
decirte
que
hemos
acabado
Ich
muss
dir
sagen,
es
ist
aus
Es
difícil
entendernos
ya
no
queda
amor
Schwer
uns
zu
verstehen,
keine
Liebe
mehr
Solo
nos
peleamos
¡Otro!
Wir
streiten
nur
noch
Nochmal!
Yo
siempre
me
marcho
a
la
calle
Ich
geh
immer
auf
die
Straße
Cansado
ya
de
escuchar
Müde,
es
zu
hören
La
misma
historia
de
siempre
Dieselbe
Geschichte
wie
immer
Lo
siento
no
aguanto
más
Es
tut
mir
leid,
ich
halt's
nicht
mehr
aus
Y
no
me
pidas
lo
imposible
Und
verlang
nicht
Unmögliches
Ya
tuviste
tiempo
para
darte
cuenta
Du
hattest
Zeit,
es
zu
verstehen
Que
yo
soy
hombre
de
la
noche
Ich
bin
ein
Mann
der
Nacht
Yo
voy
de
aquí
pa'
ya
Ich
gehe
von
hier
sofort
No
tengo
fronteras
Habe
keine
Grenzen
Yo
te
dije
bien
como
era
Ich
sagte
dir,
wie
ich
bin
Y
no
quisiste
escuchar
Und
du
wolltest
nicht
hören
Cada
cual
tiene
una
estrella
Jeder
hat
seinen
Stern
Yo
nunca
podré
cambiar
Ich
kann
mich
nicht
ändern
Martincito,
vamos,
¡Dale!
Martincito,
los,
mal!
Pero
yo
sé
que
te
enamorarás
Aber
ich
weiß,
dass
du
dich
verlieben
wirst
(Y
con
el
tiempo
otro
amor
tendrás)
(Und
mit
der
Zeit
wirst
du
wieder
lieben)
Por
que
el
destino
Denn
das
Schicksal
Porque
el
destino
(así
lo
mando)
Denn
das
Schicksal
(so
hat
es
befohlen)
Los
que
quieren
vivir
solteros
toda
la
vida
levanten
las
palmas
¡Vamos,
vamos!
Diejenigen,
die
ewig
ledig
bleiben
wollen
hebt
die
Hände
Kommt
schon!
Pero
yo
sé
que
te
enamorarás
Aber
ich
weiß,
dass
du
dich
verlieben
wirst
Y
con
el
tiempo
otro
amor
tendrás
Und
mit
der
Zeit
wirst
du
wieder
lieben
Busca
otro
hombre
que
te
de
calor
Such
einen
Mann,
der
dir
Wärme
gibt
Yo
ya
no
puedo
Ich
kann
nicht
mehr
Los
que
nunca
se
van
a
casar,
¡Levanten,
dale!
Die,
die
niemals
heiraten
werden
Hände
hoch
los!
De
quién
es
esto?
Wem
gehört
das?
De
quién
es
esto?
¡Vamos!
Wem
gehört
das?
Auf
geht's!
¡Ahí
va,
ahí
va!
Da
geht's,
da
geht's!
La
lluvia
golpea
tras
de
mi,
el
cristal
Regen
schlägt
hinter
mir
ans
Glas
El
último
cigarro
que
prendí,
me
hace
mal
Die
letzte
Zigarette
die
anzündet
mir
schadet
Y
me
quedo
solo
¡Canten
chicos!
Und
ich
bleib
allein
Singt
mit
Leute!
Otra
vez
(solo
y
sin
amor),
sin
vos
Nochmal
(allein
und
ohne
Liebe)
ohne
dich
El
último
minuto
entre
tu
y
yo,
es
fatal
Die
letzte
Minute
zwischen
uns
ist
fatal
Te
vistes
y
me
vuelves
a
besar,
y
te
vas
Du
ziehst
dich
an,
küsst
mich
nochmal
und
gehst
Y
me
quedo
solo,
otra
vez
solo
y
sin
amor
Und
ich
bleib
allein,
nochmal
allein
ohne
Liebe
Solamente
los
fiesteros
cantando
conmigo
está
noche
¡Vamos!
Nur
die
Partygänger
singen
mit
mir
heute
Nacht
Auf
geht's!
Un
Mágico
sueño
(del
alma,
goma
de
mascar
usada)
Ein
magischer
Traum
(der
Seele,
benutzter
Kaugummi)
Eres
fruto,
(eres
fruto
prohibido)
Bist
Frucht
(bist
verbotene
Frucht)
Hasta
el
fondo
levanten
las
palmas
chicos
¡Vamos!
Nach
oben
die
Hände
Leute
kommt
schon!
Y
mágico
sueño
del
ama
Und
magischer
Traum
der
Seele
Goma
de
mascar
usada
Benutzter
Kaugummi
Eres
fruto
prohibido
Bist
verbotene
Frucht
Para
un
corazón
que
te
ama
Für
ein
Herz
das
dich
liebt
Toca
el
Rolo
el
acordeón
y
levanten
las
palmas
arriba
Spiel
Rolo
das
Akkordeon
und
Hände
hoch
Y
no,
no.
No,
no,no
Und
nein,
nein.
Nein,
nein,
nein
¡Levanten
las
palmas
chicos!
Hebt
die
Hände
Leute!
¡Vamos
dale!
Auf
geht's
los!
¡El
que
no
hace
palma'
esta
noche!
Wer
heute
nicht
klatscht!
Y
vamos
con
las
palmas,
con
las
palmas
bien
arriba
Und
los
mit
den
Händen,
mit
den
Händen
nach
oben
Y
cuando
pasas
caminando
Und
wenn
du
vorbeigehst
Yo
me
hago
el
bocho
Tu
ich
verrückt
Tu
pupera
me
enloquece,
no
hay
otra
igual
Dein
Minirock
macht
mich
verrückt,
unerreicht
Tu
cintura
descubierta
Deine
entblößte
Taille
Sos
una
diosa
Bist
eine
Göttin
Y
ahora
el
que
no
hace
palma'
váyase
a
dormir
a
su
casa
Wer
jetzt
nicht
klatscht,
geht
nach
Hause
schlafen
Con
las
manos
arriba
Mit
den
Händen
hoch
Con
las
manos
arriba
Mit
den
Händen
hoch
Me
vuelve
loco,
la
pupera
de
Maria
Macht
mich
verrückt,
der
Minirock
von
Maria
Sos
una
barbaridad
Bist
eine
Unverschämtheit
A
dónde
están
los
que
esta
noche
no
quieren
parar
Wo
sind
die,
die
heute
Nacht
nicht
aufhören
wollen
Los
que
no
tiene
límite
de
nada
¡Levanten
las
palmas!
Die
ohne
Grenzen
sind
Hände
hoch!
Y
vamos
con
las
palmas
Und
weiter
mit
den
Händen
Con
las
palmas
bien
arriba
Mit
den
Händen
weiter
oben
¡Que
gran
show,
papa!
Was
für
eine
Show,
Papa!
La
segunda
pausa
se
la
noche
Die
zweite
Pause
der
Nacht
Ya
venimos
con
unos
temasos
para
cerrar
una
noche
espectacular
Wir
kommen
mit
Hits
toter
Nacht
spektakulär
13
años
de
Omega
con
ustedes
muchas
gracias,
ya
volvemos
13
Jahre
Omega
mit
euch,
danke
gleich
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alberto Franco, Filinto Rebechi, Juan Carlos Jiménez Rufino, Manuel Luis Tapia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.