Omega - Y DECÍAS SER UN ÁNGEL / BROCHE DE ORO / OLVIDARTE DE MI JAMÁS PODRÁS - EN VIVO - перевод текста песни на немецкий




Y DECÍAS SER UN ÁNGEL / BROCHE DE ORO / OLVIDARTE DE MI JAMÁS PODRÁS - EN VIVO
Y DECÍAS SER UN ÁNGEL / BROCHE DE ORO / OLVIDARTE DE MI JAMÁS PODRÁS - LIVE
Lo voy a dejar acá porque todavía no veo que se pongan las pilas
Ich lass es hier, denn ich sehe noch nicht, dass ihr euch anstrengt
Lo voy a dejar acá
Ich lass es hier
De regreso a casa estoy llorando
Auf dem Weg nach Hause weine ich
Por amor
Aus Liebe
En el bolsillo un anillo de compromisos
In der Tasche einen Verlobungsring
Que quedara por siempre
Der für immer bleiben würde
Vamos chicos, hasta el fondo, levanten las palmas, dale
Kommt schon, Leute, bis zum Schluss, hebt die Hände, dale
Salí temprano del trabajo
Ich ging früh von der Arbeit
Para darte una sorpresa
Um dir eine Überraschung zu machen
Entusiasmado que me digas que si
Begeistert, dass du zu mir Ja sagst
Mi mujer quería que fueras
Meine Frau wollte, dass du es wirst
Pero mira que ironía del destino
Doch sieh nur, welche Ironie des Schicksals
Fui yo el ingenuo, idiota y sorprendido
Ich war der Naive, Idiot und Überraschte
Yo te vi con él, lo besaba'
Ich sah dich mit ihm, du hast ihn geküsst
Si van a cantar, levanten la' palma', vamo'
Wenn ihr singen wollt, hebt die Hände, vamos
Y yo (que confiaba en tu palabra y tu amor) (vamo' las palmas)
Und ich (der deinem Wort und deiner Liebe vertraute) (Hände hoch, vamos)
Y (y que tenías doble vida, pero te encontré)
Und du (und du, die ein Doppelleben führte, doch ich erwischte dich)
Chicos, que bonito, me han puesto la piel de gallina, mucha gra-, vamo'
Leute, wie schön, ich habe Gänsehaut, vielen Dank-, vamos
Y a me decías (ser un ángel y yo sin querer)
Und du hast mir gesagt (ein Engel zu sein und ich unabsichtlich)
Te vi (te vi besándote con él)
Ich sah dich (ich sah dich ihn küssen)
¡Vamo'!
¡Vamos!
Y yo que confiaba en tu palabra y tu amor
Und ich, der deinem Wort und deiner Liebe vertraute
Y que tenías una vida, pero te encontré
Und du, die ein Doppelleben führte, doch ich erwischte dich
Y a me decías ser un ángel y yo sin querer
Und du hast mir gesagt, ein Engel zu sein und ich unabsichtlich
Te vi besándote con él
Ich sah dich ihn küssen
Y todo' lo' fiestero' que levanten bien las palmas
Und alle Partygänger, hebt die Hände hoch
Y todo' lo' fiestero' hincha' de Boca esta noche
Und alle Partygänger, Boca-Anhänger heute Nacht
Hincha' de River esta noche
River-Anhänger heute Nacht
(¡Vamo'!)
(¡Vamos!)
Y yo que confiaba en tu palabra y tu amor
Und ich, der deinem Wort und deiner Liebe vertraute
Y que tenías doble vida, pero te encontré
Und du, die ein Doppelleben führte, doch ich erwischte dich
Y a me decías ser un ángel y yo sin querer
Und du hast mir gesagt, ein Engel zu sein und ich unabsichtlich
Te vi besándote con él
Ich sah dich ihn küssen
Yo no escucho las palmas arriba
Ich höre keine Hände oben
Con las palmas arriba
Mit Händen oben
Con las palmas arriba, broche de oro
Mit Händen oben, Höchstform
(Don, don, don-don-don)
(Don, don, don-don-don)
¿A dónde están los que han venido a hinchar los huevos?
Wo sind die, die gekommen sind, um die Stimmung hochzuhalten?
Levanten las manos, ¡vamos chicos!
Hebt die Hände, vamos Leute!
13 años con nuestra música, 13 años gracias a ustedes chicos
13 Jahre mit unserer Musik, 13 Jahre dank euch, Leute
Muchas gracias, vamos, vamos
Vielen Dank, vamos, vamos
De veras que Dios no se midió esta vez
Ehrlich, Gott hat diesmal nicht Maß gehalten
Contigo exageró, eres más que bonita
Mit dir hat er übertrieben, du bist mehr als schön
Yo daría lo que fuera por amanecer
Ich würde alles geben, um aufzuwachen
A tu lado y besar esa linda sonrisa
An deiner Seite und dieses Lächeln zu küssen
Y no lo que me hiciste, a mi me fascinas
Und ich weiß nicht, was du mir angetan hast, ich bin von dir fasziniert
Me gustas demasiado, no puedo evitarlo
Ich mag dich viel zu sehr, ich kann es nicht vermeiden
Dentro del corazón te llevo todo el día
In meinem Herz trag ich dich den ganzen Tag
A donde sea que voy, te siento aquí a mi lado
Wohin ich auch gehe, fühle ich dich an meiner Seite
Bastó con recorrer las curvas de tus labios
Es reichte, die Kurven deiner Lippen zu erkunden
Y arder con la pasión más de 40 grados
Und mit Leidenschaft von über 40 Grad zu brennen
Para que te volvieras tan indispensable
Damit du so unerlässlich wurdest
Porque te necesito más que al mismo aire
Denn ich brauche dich mehr als die Luft selbst
Eres más que perfecta en todos los sentidos
Du bist mehr als perfekt in jeder Hinsicht
Después de estar contigo, yo me siento vivo
Nach der Zeit mit dir fühle ich mich lebendig
Y estoy seguro que somos almas gemelas
Und ich bin sicher, wir sind Seelenverwandte
Si me dices que
Wenn du zu mir Ja sagst
Si van a cantar, chicos, levanten las palmas
Wenn ihr singen wollt, Leute, hebt die Hände
Si van a cantar, ¡vamos!
Wenn ihr singen wollt, ¡vamos!
Porque sabes que (te adoro)
Denn du weißt (dass ich dich anbete)
Y estoy (y estoy dispuesto a todo)
Und ich bin (und ich bin zu allem bereit)
¿Puede ser con las palmas arriba? ¡Vamos!
Kann es mit Händen oben sein? ¡Vamos!
(Cerremos nuestra historia)
(Lasst uns unsere Geschichte krönen)
¿A dónde están las palmas? ¿A dónde están las palmas?
Wo sind die Hände? Wo sind die Hände?
¿A dónde están las palmas?
Wo sind die Hände?
¿A dónde están los que han venido con ganas de hacer el amor esta noche?
Wo sind all die, die Lust hatten, heute Nacht die Nacht durchzumachen?
Que levante la mano arriba
Wer möchte, hebe die Hand nach oben
Los que quieren terminar esta noche con broche de oro, ¡dale!
Diejenigen, die heute Nacht alles mit einem Knaller beenden wollen, ¡dale!
(Wop, ¡dale!)
(Wop, ¡dale!)
Porque sabes que te adoro
Denn du weißt, dass ich dich anbete
Y estoy dispuesto a todo
Und ich bin zu allem bereit
Cerremos esta historia
Lasst uns diese Geschichte krönen
Con broche de oro
Mit Goldrand
Con las palmas arriba
Mit Händen oben
Con las palmas arriba
Mit Händen oben
Con las palmas arriba
Mit Händen oben
Bájame, bájame despacito, bájame despacito
Runter mit mir, lass mich langsam runter, lass mich langsam runter
Despacito, despacito, despacito, despacito, despacito
Langsam, langsam, langsam, langsam, langsam
Olvidarte de mí, jamás, jamás
Mich vergessen, wirst du nie, nie
Jamás podrás
Nie können
Me devolviste la ropa y archivaste las fotos
Du gabst meine Kleider zurück und archiviertest die Fotos
Debe haber otra persona contigo
Da muss jemand anderes bei dir sein
Disfrutando de la vida y nuevos amigos
Der das Leben genießt und neue Freunde hat
Yendo a los lugares que no ibas conmigo
Zu Orten geht, die du mit mir nicht besucht hast
Y creo que estás muy perdida
Und ich glaube, du bist sehr verloren
Besar otras bocas es fácil cuando recién terminas
Andere Münder zu küssen ist leicht, wenn du frisch getrennt bist
Tener sexo al azar puede ayudar, ¿Qué?
Zufälligen Sex zu haben kann helfen, was?
(Pero olvidarte de jamás podrás)
(Aber mich vergessen
Puedes publicar lo que quieras, no me vas a lastimar
wirst du nie können)
Puedes cambiar de ciudad y de celular
Du kannst posten, was du willst, du verletzt mich nicht
Pero olvidarte de jamás podrás (wop)
Du kannst Stadt und Handy wechseln, aber mich vergessen wirst du nie können (wop)
Levanten las manos arriba
Hebt eure Hände hoch
El grupo más fiestero levante las palmas
Die partyfreudigste Band hebt die Hände
Que levante, que levante, que levante
Hebt hoch, hebt hoch, hebt hoch
Que levante, que levante, que levante, ¡va!
Hebt hoch, hebt hoch, hebt hoch, ¡va!
Besar otras bocas es fácil cuando recién terminas
Andere Münder zu küssen ist leicht, wenn du frisch getrennt bist
Tener sexo al azar puede ayudar, ¿Qué?
Zufälligen Sex zu haben kann helfen, was?
(Pero olvidarte de jamás podrás)
(Aber mich vergessen
Puedes publicar lo que quieras, no me vas a lastimar
wirst du nie können)
Puedes cambiar de ciudad y de celular
Du kannst posten, was du willst, du verletzt mich nicht
Pero olvidarte de jamás podrás
Du kannst Stadt und Handy wechseln, aber mich vergessen wirst du nie können
¡Oh-pá!
¡Oh-pá!
Oh-oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh





Авторы: Alejandro Sebastian Flores, De Angelo, Junior Gomes, Hugo Daniel Flores, Pablo Adrian Navarro Meza, Renno Poeta, Roberto López Villanueva, Thales Lessa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.