Omega El CTM - Desolacion - перевод текста песни на немецкий

Desolacion - Omega El CTMперевод на немецкий




Desolacion
Verzweiflung
Si!
Ja!
Por que todo terminó el día en que empezamos!
Weil alles an dem Tag endete, an dem wir anfingen!
Yeah
Yeah
Ya no hay vuelta atrás!
Es gibt kein Zurück mehr!
Ya no hay vuelta atrás!
Es gibt kein Zurück mehr!
Todo empezó cuando te fuiste un recuerdo triste
Alles begann, als du gingst, eine traurige Erinnerung
Un no te amo
Ein "Ich liebe dich nicht"
Lágrimas de sangre acompañadas de un ya no existe
Bluttränen, begleitet von einem "Es gibt kein uns mehr"
Nada que nos una
Nichts, was uns verbindet
Hoy mi oceano se ha transformado en dunas
Heute hat sich mein Ozean in Dünen verwandelt
Mi llanto hoy es polvo entre la bruma
Mein Weinen ist heute Staub im Nebel
Las ganas de vivir no están si tu no estas
Die Lust zu leben ist nicht da, wenn du nicht da bist
Mis días de primavera hoy los ha eclipsado la luna
Meine Frühlingstage hat heute der Mond verfinstert
Dejando todo a oscuras
Alles in Dunkelheit getaucht
A un paso de la locura
Einen Schritt vom Wahnsinn entfernt
Cada segundo de vida es una tortura
Jede Sekunde des Lebens ist eine Qual
Desolado
Verzweifelt
Lejos de la felicidad
Weit weg vom Glück
Y más enamorado del pasado que tuvimos
Und mehr verliebt in die Vergangenheit, die wir hatten
Alejado hoy de esa realidad y más cerca del instante en que nos despedimos
Entfernt von dieser Realität und näher an dem Moment, in dem wir uns verabschiedeten
Por que se todo se acabó
Warum alles vorbei ist
Aun no lo entiendo
Ich verstehe es immer noch nicht
Son palabras las cuales las hará el tiempo
Es sind Worte, die die Zeit bringen wird
Mientras yo pierdo el mío
Während ich meine verliere
Y mi corazón de cálido empieza a tornarse frío
Und mein Herz beginnt, sich von warm zu kalt zu verwandeln
Entiendo, quizás cometimos errores
Ich verstehe, vielleicht haben wir Fehler gemacht
No se apuesta a ganar entre malos perdedores
Man setzt nicht auf Sieg unter schlechten Verlierern
Me forzaba por cambiar y tu me dejaste
Ich zwang mich zu ändern, und du hast mich verlassen
Fue así como mi corazon trizaste
So hast du mein Herz zerbrochen
Ahora no hay nada que palpite en aquel lugar
Jetzt gibt es nichts mehr, was an diesem Ort schlägt
Ojalá olvidara respirar
Ich wünschte, ich würde vergessen zu atmen
Que ganas de decirte cuanto me odio por haberte amado
Wie gerne würde ich dir sagen, wie sehr ich mich dafür hasse, dich geliebt zu haben
Luego callarte con un beso y poderte olvidar
Dich dann mit einem Kuss zum Schweigen bringen und dich vergessen können
Desolado
Verzweifelt
Porque el corazón ya no palpita
Weil das Herz nicht mehr schlägt
Desolado
Verzweifelt
Por ayer amar a quien hoy me quita la sonrisa y me da esta inspiración para escribir y transmitir esta mi desolación
Weil ich gestern diejenige liebte, die mir heute das Lächeln nimmt und mir diese Inspiration gibt, zu schreiben und diese meine Verzweiflung zu vermitteln
Desolado
Verzweifelt
Porque el corazón ya no palpita
Weil das Herz nicht mehr schlägt
Desolado
Verzweifelt
Por ayer amar a quien hoy me quita la sonrisa y me da esta inspiración para escribir y transmitir esta...
Weil ich gestern diejenige liebte, die mir heute das Lächeln nimmt und mir diese Inspiration gibt, zu schreiben und diese... zu vermitteln
Antes de que caminara sólo
Bevor ich alleine ging
Existe un nosotros
Existierte ein Wir
Hoy sólo queda un vacío
Heute bleibt nur eine Leere
Recuerdos y sueños rotos
Erinnerungen und zerbrochene Träume
Ya no existe un te quiero
Es gibt kein "Ich liebe dich" mehr
Ya no existe nada
Es gibt nichts mehr
La desolación ha borrado el brillo de nuestras miradas
Die Verzweiflung hat den Glanz unserer Blicke ausgelöscht
Porque no existe un corazón que resista tanto
Weil es kein Herz gibt, das so viel aushält
Tanto sufrimiento entre escarmientos y llantos
So viel Leid zwischen Enttäuschungen und Tränen
Que extraño despertar sin ti cuando me levanto y saber que otro disfruta de tus encantos
Wie seltsam, ohne dich aufzuwachen, wenn ich aufstehe, und zu wissen, dass ein anderer deine Reize genießt
Estabamos tan cerca y a la vez tan lejos
Wir waren uns so nah und doch so fern
Soñaba que llegabamos juntos a viejos
Ich träumte davon, dass wir zusammen alt werden
Pero el destino quizo que fuera distinto
Aber das Schicksal wollte es anders
Yo por mi camino
Ich auf meinem Weg
Tu entre copas de tinto
Du zwischen Rotweingläsern
Noches de bohemia
Nächte der Bohème
Manejando un presente
Eine Gegenwart steuernd
Con un pasado que dio positivo en la alcoholemia
Mit einer Vergangenheit, die bei der Alkoholkontrolle positiv war
Me hizo chocar contra un muro
Sie ließ mich gegen eine Wand krachen
Y presentar un futuro desolado que flasfemia
Und eine verzweifelte Zukunft präsentieren, die lästert
Todo era mentira
Alles war eine Lüge
Cada beso
Jeder Kuss
Cada caricia
Jede Liebkosung
Si! Todo era mentira
Ja! Alles war eine Lüge
Lo que callas
Was du verschweigst
Lo que escondes
Was du verbirgst
Hasta lo que respiras
Sogar was du atmest
Si! Todo era mentira
Ja! Alles war eine Lüge
No entiendo por que el ser humano se enamora
Ich verstehe nicht, warum sich der Mensch verliebt
Si cuando pierde lo que tiene recién lo valora
Wenn er erst dann schätzt, was er hat, wenn er es verliert
Lo siento, no se juega con el corazón
Es tut mir leid, man spielt nicht mit dem Herzen
Dejame tranquilo ya estoy bien en esta mi desolación
Lass mich in Ruhe, mir geht es gut in meiner Verzweiflung
Desolado
Verzweifelt
Porque el corazón ya no palpita
Weil das Herz nicht mehr schlägt
Desolado
Verzweifelt
Por ayer amar a quien hoy me quita la sonrisa y me da esta inspiración para escribir y transmitir esta mi desolación
Weil ich gestern diejenige liebte, die mir heute das Lächeln nimmt und mir diese Inspiration gibt, zu schreiben und diese meine Verzweiflung zu vermitteln
Desolado
Verzweifelt
Porque el corazón ya no palpita
Weil das Herz nicht mehr schlägt
Desolado
Verzweifelt
Por ayer amar a quien hoy me quita la sonrisa y me da esta inspiración para escribir y transmitir esta mi desolación
Weil ich gestern diejenige liebte, die mir heute das Lächeln nimmt und mir diese Inspiration gibt, zu schreiben und diese meine Verzweiflung zu vermitteln





Авторы: Sergio Sanchez Spuler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.