Omega El CTM - Desolacion - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Omega El CTM - Desolacion




Desolacion
Desolation
Si!
Yes!
Por que todo terminó el día en que empezamos!
Because everything ended the day we started!
Yeah
Yeah
Ya no hay vuelta atrás!
There's no turning back!
Ya no hay vuelta atrás!
There's no turning back!
Todo empezó cuando te fuiste un recuerdo triste
It all started when you left, a sad memory
Un no te amo
An "I don't love you"
Lágrimas de sangre acompañadas de un ya no existe
Tears of blood accompanied by a "you no longer exist"
Nada que nos una
Nothing to unite us
Hoy mi oceano se ha transformado en dunas
Today my ocean has transformed into dunes
Mi llanto hoy es polvo entre la bruma
My tears are now dust in the mist
Las ganas de vivir no están si tu no estas
The will to live is gone if you are not here
Mis días de primavera hoy los ha eclipsado la luna
My spring days have been eclipsed by the moon
Dejando todo a oscuras
Leaving everything in darkness
A un paso de la locura
One step away from madness
Cada segundo de vida es una tortura
Every second of life is torture
Desolado
Desolate
Lejos de la felicidad
Far from happiness
Y más enamorado del pasado que tuvimos
And more in love with the past we had
Alejado hoy de esa realidad y más cerca del instante en que nos despedimos
Away from that reality today and closer to the moment we said goodbye
Por que se todo se acabó
Because I know it's all over
Aun no lo entiendo
I still don't understand
Son palabras las cuales las hará el tiempo
They are words that time will speak
Mientras yo pierdo el mío
While I'm losing mine
Y mi corazón de cálido empieza a tornarse frío
And my warm heart begins to turn cold
Entiendo, quizás cometimos errores
I understand, maybe we made mistakes
No se apuesta a ganar entre malos perdedores
You don't bet to win among bad losers
Me forzaba por cambiar y tu me dejaste
I forced myself to change, and you left me
Fue así como mi corazon trizaste
That's how you broke my heart
Ahora no hay nada que palpite en aquel lugar
Now there's nothing beating in that place
Ojalá olvidara respirar
I wish I could forget to breathe
Que ganas de decirte cuanto me odio por haberte amado
How I want to tell you how much I hate myself for having loved you
Luego callarte con un beso y poderte olvidar
Then silence you with a kiss and be able to forget you
Desolado
Desolate
Porque el corazón ya no palpita
Because my heart no longer beats
Desolado
Desolate
Por ayer amar a quien hoy me quita la sonrisa y me da esta inspiración para escribir y transmitir esta mi desolación
For yesterday, for loving the one who today takes away my smile and gives me this inspiration to write and convey this my desolation
Desolado
Desolate
Porque el corazón ya no palpita
Because my heart no longer beats
Desolado
Desolate
Por ayer amar a quien hoy me quita la sonrisa y me da esta inspiración para escribir y transmitir esta...
For yesterday, for loving the one who today takes away my smile and gives me this inspiration to write and convey this...
Antes de que caminara sólo
Before I walked alone
Existe un nosotros
There is an us
Hoy sólo queda un vacío
Today there is only emptiness
Recuerdos y sueños rotos
Memories and broken dreams
Ya no existe un te quiero
There is no "I love you" anymore
Ya no existe nada
There's nothing left
La desolación ha borrado el brillo de nuestras miradas
Desolation has erased the sparkle from our eyes
Porque no existe un corazón que resista tanto
Because there is no heart that can resist so much
Tanto sufrimiento entre escarmientos y llantos
So much suffering between lessons learned and tears
Que extraño despertar sin ti cuando me levanto y saber que otro disfruta de tus encantos
How strange it is to wake up without you when I get up and know that someone else is enjoying your charms
Estabamos tan cerca y a la vez tan lejos
We were so close and yet so far
Soñaba que llegabamos juntos a viejos
I dreamed we would grow old together
Pero el destino quizo que fuera distinto
But fate wanted it to be different
Yo por mi camino
Me on my way
Tu entre copas de tinto
You between glasses of red wine
Noches de bohemia
Bohemian nights
Manejando un presente
Handling a present
Con un pasado que dio positivo en la alcoholemia
With a past that tested positive for alcohol
Me hizo chocar contra un muro
It made me crash into a wall
Y presentar un futuro desolado que flasfemia
And present a desolate future that blasphemes
Todo era mentira
It was all a lie
Cada beso
Every kiss
Cada caricia
Every caress
Si! Todo era mentira
Yes! It was all a lie
Lo que callas
What you keep quiet
Lo que escondes
What you hide
Hasta lo que respiras
Even what you breathe
Si! Todo era mentira
Yes! It was all a lie
No entiendo por que el ser humano se enamora
I don't understand why human beings fall in love
Si cuando pierde lo que tiene recién lo valora
If only when they lose what they have do they value it
Lo siento, no se juega con el corazón
I'm sorry, you don't play with the heart
Dejame tranquilo ya estoy bien en esta mi desolación
Leave me alone, I'm fine in this desolation of mine
Desolado
Desolate
Porque el corazón ya no palpita
Because my heart no longer beats
Desolado
Desolate
Por ayer amar a quien hoy me quita la sonrisa y me da esta inspiración para escribir y transmitir esta mi desolación
For yesterday, for loving the one who today takes away my smile and gives me this inspiration to write and convey this my desolation
Desolado
Desolate
Porque el corazón ya no palpita
Because my heart no longer beats
Desolado
Desolate
Por ayer amar a quien hoy me quita la sonrisa y me da esta inspiración para escribir y transmitir esta mi desolación
For yesterday, for loving the one who today takes away my smile and gives me this inspiration to write and convey this my desolation





Авторы: Sergio Sanchez Spuler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.