Текст и перевод песни Omega El CTM - La Cancion Mas Triste de MI Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cancion Mas Triste de MI Vida
The Saddest Song of My Life
Los
errores
no
se
equivocan,
las
personas
sí
Mistakes
don't
make
mistakes,
people
do
Lo
digo
por
mis
borracheras,
no
lo
digo
por
ti.
I
say
it
about
my
drunkenness,
I
don't
say
it
about
you.
Soltaste
mi
mano
y
soltaste
el
mundo
entero
You
dropped
my
hand
and
dropped
the
whole
world
Lo
recuerdo,
el
día
en
que
olvidaste
decirme
te
quiero
I
remember,
the
day
you
forgot
to
tell
me
you
loved
me
O
quizás
fui
yo,
¿Quién
sabe?
Or
maybe
it
was
me,
who
knows?
Tengo
el
álbum
completo,
pero
me
falta
la
lamina
clave
I
have
the
whole
album,
but
I'm
missing
the
key
sheet
La
llave
ya
no
encaja
en
la
cerradura
The
key
no
longer
fits
in
the
lock
Del
amor
al
odio
hay
un
paso
y
From
love
to
hate
there's
just
one
step
and
Del
odio
un
paso
a
la
locura.
From
hate
one
step
to
madness.
Faltas
tú
y
todo
me
sobra
You're
not
here
and
I
have
too
much
of
everything
¡es
una
tortura
mental!
It's
mental
torture!
Es
caminar
entre
cobras
It's
like
walking
among
cobras
Es
echarle
sal
a
una
puñalada
dada
por
el
destino
It's
like
putting
salt
in
a
stab
wound
dealt
by
destiny
Que
cobra
otra
víctima
más.
That
claims
one
more
victim.
Yo
he
sido
testigo
por
las
noches
que
no
duermo
I've
been
a
witness
through
sleepless
nights
Pero
despierto
y
sueño
cada
segundo
contigo.
But
I
wake
up
and
dream
about
you
every
second.
Un
mendigo
mas
limosneando
un
poco
de
amor
Just
another
beggar
begging
for
some
love
Y
es
ahí
cuando
te
das
cuenta
que
la
vida
es
hardcore.
And
that's
when
you
realize
life
is
hardcore.
El
sol
ya
no
sale
en
mi
ventana
The
sun
no
longer
rises
in
my
window
Mis
ganas
de
haberte
amado
se
quedaron
solo
en
ganas
My
desire
to
have
loved
you
has
remained
just
a
desire
Días
parecen
semanas,
las
semanas
años
Days
feel
like
weeks,
weeks
like
years
Creímos
habernos
conocido,
hoy
día
somos
dos
extraños.
We
thought
we
had
met,
now
we're
two
strangers.
Te
extraño,
ya
en
un
laberinto
sin
salida
I
miss
you,
already
in
a
dead
end
maze
Donde
el
arrepentimiento
pasó
a
ser
un
arma
homicida
Where
regret
has
become
a
deadly
weapon
Partir
de
cero,
volver
al
punto
de
partida
Start
from
scratch,
go
back
to
the
starting
point
Mientras
escribes
la
canción
más
triste
de
mi
vida.
As
you
write
the
saddest
song
of
my
life.
La
canción
más
triste
de
mi
vida
la
has
escrito
tú
You
wrote
the
saddest
song
of
my
life
Te
tenía
en
mi
cuerpo,
alma
y
espíritu
I
had
you
in
my
body,
soul
and
spirit
Así
es
la
vida
que
nos
tocó
vivir
This
is
the
life
we
had
to
live
Amores
van
unos
vienen
y
otros
van
a
venir
¿Que
irá
a
ser
de
esas
películas
que
nunca
vimos?
Loves
go,
some
come
and
others
will
come.
What
will
become
of
those
movies
we
never
saw?
Porque
después
de
tanto
tiempo
hoy
nos
desconocimos
Because
after
so
much
time
today
we
became
strangers
Fuimos
un
breve
cuento
el
cual
lo
leeré
mil
veces
We
were
a
brief
story
that
I
will
read
a
thousand
times
Veo
tu
foto
y
tu
belleza
es
lo
que
rimo
I
look
at
your
picture
and
your
beauty
is
what
I
rhyme
No
sabía
que
ponerme
y
me
puse
triste
I
didn't
know
what
to
put
on
and
I
got
sad
Cuando
supe
que
estas
manos
no
serán
más
las
que
te
desvisten
When
I
knew
that
these
hands
would
no
longer
be
the
ones
that
would
undress
you
Eras
la
princesa
en
mi
cuento
de
hadas
You
were
the
princess
in
my
fairy
tale
Yo
sabía
el
precio
de
todo
pero
el
valor
de
nada.
I
knew
the
price
of
everything
but
the
value
of
nothing.
Hoy
mi
alma
está
condenada
My
soul
is
damned
today
Por
mis
venas
corre
sangre
Blood
runs
through
my
veins
Que
está
a
punto
de
ser
derramada
That
is
about
to
be
shed
Mi
corazón
está
de
luto
My
heart
is
in
mourning
Mi
vida
está
anclada
en
un
mar
de
lágrimas
My
life
is
anchored
in
a
sea
of
tears
Que
se
han
transformado
en
marejadas.
That
have
turned
into
surges.
Eramos
la
nada
a
segundos
de
serlo
todo
We
were
nothing
just
seconds
away
from
being
everything
Hoy
sigo
en
la
nada
y
ésta
herida
no
sana
con
yodo
Today
I
am
still
in
nothingness
and
this
wound
does
not
heal
with
iodine
Porque
es
la
cicatriz
de
quien
amaba
Because
it's
the
scar
of
the
one
who
loved
Raíz
de
un
árbol
sin
hojas
Root
of
a
leafless
tree
Una
esperanza
arrebatada.
A
stolen
hope.
A
veces
pienso
que
la
vida
es
injusta
Sometimes
I
think
life
is
unfair
Damos
todo
por
aquella
persona
que
luego
el
otro
busca
We
give
everything
for
the
person
that
then
the
other
seeks
La
libertad
de
encontrar
su
camino
The
freedom
to
find
their
path
Esto
lo
pensé
ebrio
y
dije
"son
cosas
del
destino".
I
thought
this
drunk
and
said
"these
are
things
of
destiny".
Ahora
no
vengas
a
lamerme
las
heridas
Now
don't
come
to
lick
my
wounds
Ya
es
tarde,
vete,
me
cargan
las
despedidas
It's
too
late,
go
away,
I
hate
goodbyes
Partir
de
cero,
volver
al
punto
de
partida
Start
from
scratch,
go
back
to
the
starting
point
Escribiste
la
canción
más
triste
de
mi
vida.
You
wrote
the
saddest
song
of
my
life.
La
canción
más
triste
de
mi
vida
la
has
escrito
tú
You
wrote
the
saddest
song
of
my
life
Te
tenía
en
mi
cuerpo,
alma
y
espíritu
I
had
you
in
my
body,
soul
and
spirit
Así
es
la
vida
que
nos
tocó
vivir
This
is
the
life
we
had
to
live
Amores
van
unos
vienen
y
otros
van
a
venir
Loves
go,
some
come
and
others
will
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.