Omega El CTM - La Cancion Mas Triste de MI Vida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Omega El CTM - La Cancion Mas Triste de MI Vida




La Cancion Mas Triste de MI Vida
The Saddest Song of My Life
Los errores no se equivocan, las personas
Mistakes don't make mistakes, people do
Lo digo por mis borracheras, no lo digo por ti.
I say it about my drunkenness, I don't say it about you.
Soltaste mi mano y soltaste el mundo entero
You dropped my hand and dropped the whole world
Lo recuerdo, el día en que olvidaste decirme te quiero
I remember, the day you forgot to tell me you loved me
O quizás fui yo, ¿Quién sabe?
Or maybe it was me, who knows?
Tengo el álbum completo, pero me falta la lamina clave
I have the whole album, but I'm missing the key sheet
La llave ya no encaja en la cerradura
The key no longer fits in the lock
Del amor al odio hay un paso y
From love to hate there's just one step and
Del odio un paso a la locura.
From hate one step to madness.
Faltas y todo me sobra
You're not here and I have too much of everything
¡es una tortura mental!
It's mental torture!
Es caminar entre cobras
It's like walking among cobras
Es echarle sal a una puñalada dada por el destino
It's like putting salt in a stab wound dealt by destiny
Que cobra otra víctima más.
That claims one more victim.
Yo he sido testigo por las noches que no duermo
I've been a witness through sleepless nights
Pero despierto y sueño cada segundo contigo.
But I wake up and dream about you every second.
Un mendigo mas limosneando un poco de amor
Just another beggar begging for some love
Y es ahí cuando te das cuenta que la vida es hardcore.
And that's when you realize life is hardcore.
El sol ya no sale en mi ventana
The sun no longer rises in my window
Mis ganas de haberte amado se quedaron solo en ganas
My desire to have loved you has remained just a desire
Días parecen semanas, las semanas años
Days feel like weeks, weeks like years
Creímos habernos conocido, hoy día somos dos extraños.
We thought we had met, now we're two strangers.
Te extraño, ya en un laberinto sin salida
I miss you, already in a dead end maze
Donde el arrepentimiento pasó a ser un arma homicida
Where regret has become a deadly weapon
Partir de cero, volver al punto de partida
Start from scratch, go back to the starting point
Mientras escribes la canción más triste de mi vida.
As you write the saddest song of my life.
La canción más triste de mi vida la has escrito
You wrote the saddest song of my life
Te tenía en mi cuerpo, alma y espíritu
I had you in my body, soul and spirit
Así es la vida que nos tocó vivir
This is the life we had to live
Amores van unos vienen y otros van a venir ¿Que irá a ser de esas películas que nunca vimos?
Loves go, some come and others will come. What will become of those movies we never saw?
Porque después de tanto tiempo hoy nos desconocimos
Because after so much time today we became strangers
Fuimos un breve cuento el cual lo leeré mil veces
We were a brief story that I will read a thousand times
Veo tu foto y tu belleza es lo que rimo
I look at your picture and your beauty is what I rhyme
No sabía que ponerme y me puse triste
I didn't know what to put on and I got sad
Cuando supe que estas manos no serán más las que te desvisten
When I knew that these hands would no longer be the ones that would undress you
Eras la princesa en mi cuento de hadas
You were the princess in my fairy tale
Yo sabía el precio de todo pero el valor de nada.
I knew the price of everything but the value of nothing.
Hoy mi alma está condenada
My soul is damned today
Por mis venas corre sangre
Blood runs through my veins
Que está a punto de ser derramada
That is about to be shed
Mi corazón está de luto
My heart is in mourning
Mi vida está anclada en un mar de lágrimas
My life is anchored in a sea of tears
Que se han transformado en marejadas.
That have turned into surges.
Eramos la nada a segundos de serlo todo
We were nothing just seconds away from being everything
Hoy sigo en la nada y ésta herida no sana con yodo
Today I am still in nothingness and this wound does not heal with iodine
Porque es la cicatriz de quien amaba
Because it's the scar of the one who loved
Raíz de un árbol sin hojas
Root of a leafless tree
Una esperanza arrebatada.
A stolen hope.
A veces pienso que la vida es injusta
Sometimes I think life is unfair
Damos todo por aquella persona que luego el otro busca
We give everything for the person that then the other seeks
La libertad de encontrar su camino
The freedom to find their path
Esto lo pensé ebrio y dije "son cosas del destino".
I thought this drunk and said "these are things of destiny".
Ahora no vengas a lamerme las heridas
Now don't come to lick my wounds
Ya es tarde, vete, me cargan las despedidas
It's too late, go away, I hate goodbyes
Partir de cero, volver al punto de partida
Start from scratch, go back to the starting point
Escribiste la canción más triste de mi vida.
You wrote the saddest song of my life.
La canción más triste de mi vida la has escrito
You wrote the saddest song of my life
Te tenía en mi cuerpo, alma y espíritu
I had you in my body, soul and spirit
Así es la vida que nos tocó vivir
This is the life we had to live
Amores van unos vienen y otros van a venir
Loves go, some come and others will come






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.