Текст и перевод песни Omega - Huszadik Századi Városlakó
Huszadik Századi Városlakó
Twentieth Century City Dweller
A
táj,
amit
látsz,
virágot
nem
terem,
The
landscape
that
you
see,
does
not
bear
flowers,
A
táj,
amit
látsz,
a
koromtól
lett
ilyen,
The
landscape
that
you
see,
has
become
so
from
soot,
Háztetők
közén
az
ég,
sohasem
tiszta
kék,
Between
the
rooftops,
the
sky
is
never
clear
blue,
Mit
mondjak
még,
magamról
egy
mondatot,
What
more
can
I
say,
a
sentence
about
myself,
Huszadik
századi
városlakó
vagyok.
I
am
a
twentieth
century
city
dweller.
Íme
a
ház
és
benne
az
emberek,
Behold
the
house
and
the
people
in
it,
Úgy
élek
én,
ahogy
a
többiek,
I
live
the
same
way
as
the
others,
Ülök
a
tv
előtt,
a
jégről
veszem
a
sört,
I
sit
in
front
of
the
TV,
I
get
my
beer
from
the
fridge,
Magnót
hallgatok,
keveset
járok
gyalog,
I
listen
to
the
radio,
I
don't
walk
much,
Huszadik
századi
városlakó
vagyok.
I
am
a
twentieth
century
city
dweller.
A
park
az
a
hely,
hol
valódi
fű
akad,
The
park
is
the
place
where
there
is
real
grass,
Nézni
lehet,
de
rálépni
nem
szabad,
You
can
look
at
it,
but
you
cannot
step
on
it,
Ha
sírnék
vagy
káromkodom,
If
I
cry
or
curse,
Bár
ott
ülsz
a
szomszéd
padon,
Even
though
you
are
sitting
on
the
bench
next
door,
Nem
hallanád.
You
would
not
hear.
Járnak
a
villamosok,
The
trams
are
running,
Huszadik
századi
városlakó
vagyok.
I
am
a
twentieth
century
city
dweller.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.