Omega2 - Nem de Graça Eu Quero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Omega2 - Nem de Graça Eu Quero




Nem de Graça Eu Quero
Мне это даром не нужно
Rap gamer
Геймерский рэп
Caraca véi, puta que pariu
Черт возьми, блин
Me passa a quadrada que a gente vai atirar nesse niggas
Передай мне квадрат, мы сейчас будем стрелять в этих ниггеров
Com fone de ouvido, sozinho na rua ouvindo umas merdas
В наушниках, один на улице, слушаю всякую фигню
De cantores falidos que não superaram suas próprias quedas
От нищих певцов, которые не пережили свои собственные падения
Cuidado que o leite exposto muda o gosto e uma hora azeda
Осторожно, открытое молоко меняет вкус и в итоге скисает
Põe o capacete no rosto que agora sou eu é quem taco as pedras
Надень шлем, красотка, потому что теперь камни кидаю я
Madeirada, tiro porrada e bomba
Удары дубиной, выстрелы, взрывы
Como quer que eu confie em você
Как ты хочешь, чтобы я тебе доверял,
Se nem eu confiei na minha própria sombra?
Если я даже своей тени не доверял?
Se vende é meu saco
Если продаешься мне это подходит
Você fala isso porque nem mendigo te compra
Ты говоришь это, потому что тебя даже нищий не купит
Quando tiver no meu nível
Когда будешь на моем уровне,
Te ajudo e respondo seu lixo de rap maromba
Я помогу тебе и отвечу на твой жалкий рэп качка
Terror nenhum se inimigos de longe me querem por perto
Никакого страха, если враги издалека хотят быть рядом со мной
Abre a minha foto e zoom
Открой мою фотографию и приблизь
Corpo fechado, mais que protegido
Тело закрыто, более чем защищено
Por meu pai oxossi e minha mãe oxum
Моим отцом Ошосси и моей матерью Ошум
Como um pirata, roubo seu tesouro
Как пират, я краду твое сокровище
E uso seu ouro bebendo seu rum
И трачу твое золото, попивая твой ром
Com flow que perfura paredes e corpos
С флоу, который пробивает стены и тела
Como um projétil de bala dun-dun
Как пуля дун-дун
Grana, drinks, farras, putas, codeína no copo
Деньги, выпивка, тусовки, девки, кодеин в стакане
Mente elevada mais do que a bunda da mina sentada na moto
Разум выше, чем задница красотки, сидящей на мотоцикле
Baldes, whisky, cervas, ervas, camarote lotado
Ведра, виски, пиво, травка, забитый VIP
No dia seguinte, eu pisco os olhos, não vejo ninguém do meu lado
На следующий день я открываю глаза, рядом никого нет
Pra fazer o que não é do meu feitio
Чтобы делать то, что мне не по душе
Pra carreira decolar eu espero
Чтобы карьера взлетела, я жду
Nem de graça eu quero
Мне это даром не нужно
Nem de graça eu quero
Мне это даром не нужно
Pra cada copo cheio, vejo um coração vazio
На каждый полный стакан я вижу пустое сердце
Por isso que eu espero
Поэтому я жду
Nem de graça eu quero
Мне это даром не нужно
Nem de graça eu quero
Мне это даром не нужно
Desacreditado, cansado, do jogo e de falsas promessas
Разочарованный, уставший от игры и ложных обещаний
fico antenado no tipo de gente que mente em várias conversas
Я уже знаю, какой тип людей врет в разных разговорах
Meu filho daqui a pouco nasce
Мой сын скоро родится
fui enganado, mas não vou ser nessa
Меня уже обманывали, но не в этом случае
Tenho que estourar minha música em nove meses, por isso apressa
Мне нужно, чтобы моя музыка взорвалась через девять месяцев, так что поторопись
Indústria de merda
Дерьмовая индустрия
O caminho da fama é precário
Путь к славе ненадежен
Vou fazer uma letra exaltando maconha
Я напишу текст, восхваляющий марихуану
Pra ver se eu pego um atalho
Чтобы посмотреть, смогу ли я срезать путь
Não é criticando quem fuma
Я не критикую тех, кто курит
Quem fala disso no próprio trabalho
Тех, кто говорит только об этом в своей работе
Eu sinto falta de coisas autênticas
Мне просто не хватает чего-то подлинного
E verdadeiras perante o cenário
И настоящего на этой сцене
um curtir, quem disse que like não conta
Поставь лайк, кто сказал, что лайки не считаются
Não sabe o gosto de alguém que para pra te ouvir
Не знает, каково это, когда кто-то останавливается, чтобы послушать тебя
Sempre quem fala é quem não tem um público
Всегда говорит тот, у кого нет аудитории
E nem ninguém pra poder aplaudir
И даже никого, кто мог бы аплодировать
Disse que nao tem inveja
Сказал, что не завидует
Mas de olhar pros seus olhos eu pude sentir
Но, просто взглянув в твои глаза, я смог почувствовать
Ao invés de usar sua mão para dar o deslike
Вместо того, чтобы использовать свою руку, чтобы поставить дизлайк
Usa ela e pega aqui
Используй ее и возьми вот это
Grana, drinks, farras, putas, codeína no copo
Деньги, выпивка, тусовки, девки, кодеин в стакане
Mente elevada mais do que a bunda da mina sentada na moto
Разум выше, чем задница красотки, сидящей на мотоцикле
Baldes, whisky, cervas, ervas, camarote lotado
Ведра, виски, пиво, травка, забитый VIP
No dia seguinte, eu pisco os olhos, não vejo ninguém do meu lado
На следующий день я открываю глаза, рядом никого нет
Pra fazer o que não é do meu feitio
Чтобы делать то, что мне не по душе
Pra carreira decolar eu espero
Чтобы карьера взлетела, я жду
Nem de graça eu quero
Мне это даром не нужно
Nem de graça eu quero
Мне это даром не нужно
Pra cada copo cheio, vejo um coração vazio
На каждый полный стакан я вижу пустое сердце
Por isso que eu espero
Поэтому я жду
Nem de graça eu quero
Мне это даром не нужно
Nem de graça eu quero
Мне это даром не нужно
Cinco estrelas, yeah
Пять звезд, yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.