Текст и перевод песни Omega2 - Quem? Ein?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
é
rua,
quem
não
é
rua
(Que
foda-se)
Who's
street,
who's
not
street
(What
the
fuck)
Nunca
falamos
isso
na
arte
do
nosso
jeito
We've
never
talked
about
this
in
our
art
Somos
poetas,
produtores
multimídia
We're
poets,
multimedia
producers
E
ninguem
aqui
tem
moral
para
falar
o
que
fazemos
And
no
one
here
has
the
moral
authority
to
tell
us
what
to
do
Ou
o
que
deixamos
de
fazer
Or
what
we
should
stop
doing
Queriam
dizer
tudo,
mas
nunca
disseram
nada
They
wanted
to
say
everything,
but
they
never
said
anything
Pensei
que
meu
ouvido
tinha
cera
acumulada
I
thought
I
had
wax
buildup
in
my
ears
Milhares
de
acessos,
fãs
se
espelhando
em
mim
Thousands
of
views,
fans
mirroring
me
Você
queria
uma
carreira
assim
(Qual
o
problema
em
admitir?)
You
wanted
a
career
like
this
(What's
the
problem
with
admitting
it?)
Se
tiver
boca
pra
falar
o
que
quiser
If
you
have
a
mouth
to
say
whatever
you
want
Nunca
vai
ter
ouvido
pra
escutar
o
que
não
quer
You'll
never
have
ears
to
hear
what
you
don't
want
Pra
quem
chegou
agora
e
dita
regra
na
cultura
For
those
who
just
arrived
and
set
the
rules
in
the
culture
Minha
vivência
diz,
que
essa
espécie
não
dura!
(Jura?)
My
experience
says
that
this
species
doesn't
last!
(Really?)
Quer
dizer,
que
pra
ser
Emici,
tem
que
tá
I
mean,
to
be
an
Emici,
you
have
to
be
Pronto
pra,
discutir
com
quem
não
concordar
Ready
to
argue
with
anyone
who
disagrees
Seu
tu
é,
ou
não
é,
se
tá
puto,
ou
de
boa
If
you
are
or
not,
if
you're
pissed
or
cool
Não
me
importo,
nem
conheço
sua
pessoa!
I
don't
care
or
even
know
you!
Quem?
Ein?
Hã?
Que?
Who?
Huh?
Huh?
What?
Quando?
Onde?
Não
escuto
você!
When?
Where?
I
don't
listen
to
you!
Tá
muito
longe,
tenta
chegar
mais
perto
You're
too
far
away,
try
to
come
closer
Mas
só
tenta,
tenta
a
sorte
que
o
azar
é
certo
But
just
try,
try
your
luck
that
the
misery
is
certain
Se
faço
minha
parte
acho
bom
fazer
a
sua
If
I
do
my
part,
I
think
you
should
do
yours
Com
muito
orgulho
eu
sou
artistas
da
rua
With
great
pride
I
am
a
street
artist
Embaça
não,
tô
fazendo
minha
grana
Don't
get
blurry,
I'm
making
my
money
Vinte
e
quatro
horas,
sete
dias
por
semana
Twenty-four
hours,
seven
days
a
week
Porque
abre
a
boca
se
nunca
dei
confiança
Why
are
you
opening
your
mouth
if
I
never
gave
you
confidence?
Levar
pro
pessoal
sempre
foi
coisa
de
criança
Taking
things
personally
has
always
been
a
childish
thing
Sempre
esse
papo
de
underground,
me
enjoa
Always
this
underground
talk,
it
disgusts
me
Faz
o
teu,
que
as
coisas
vão
tá
de
boa
(Agora
me
responde)
Do
your
own
thing,
and
things
will
be
fine
(Now
answer
me)
Quantas
músicas
que
você
escreveu?
How
many
songs
have
you
written?
Masterizou,
mixou
e
produziu?
Mastered,
mixed
and
produced?
Depois
gravou
um
clipe
bom
igual
ao
meu?
Then
recorded
a
good
video
like
mine?
Ou
um
vídeo
que
repercutisse
no
Brasil
Or
a
video
that
reverberated
in
Brazil
Ae,
vou
dizer
que
não
vi,
mas
fui
lá
Aye,
I'll
say
I
didn't
see
it,
but
I
went
there
Procurar,
descobrir
o
porque
de
não
gostar
To
search,
to
discover
why
I
don't
like
De
alguém,
que
também,
que
luta
pela
cultura
Someone
who
also
fights
for
the
culture
Mas
não
encontrei
ninguém
à
minha
altura
But
I
couldn't
find
anyone
on
my
level
Quem?
Ein?
Hã?
Que?
Who?
Huh?
Huh?
What?
Quando?
Onde?
Não
escuto
você!
When?
Where?
I
don't
listen
to
you!
Tá
muito
longe,
tenta
chegar
mais
perto
You're
too
far
away,
try
to
come
closer
Mas
só
tenta,
tenta
a
sorte
que
o
azar
é
certo
But
just
try,
try
your
luck
that
the
misery
is
certain
Se
faço
minha
parte
acho
bom
fazer
a
sua
If
I
do
my
part,
I
think
you
should
do
yours
Com
muito
orgulho
eu
sou
artistas
da
rua
With
great
pride
I
am
a
street
artist
Embaça
não,
tô
fazendo
minha
grana
Don't
get
blurry,
I'm
making
my
money
Vinte
e
quatro
horas,
sete
dias
por
semana
Twenty-four
hours,
seven
days
a
week
Se
tocar
pra
mim
é
gol
If
you
play
for
me
it's
a
goal
Se
derrubar
na
área
é
penalti
If
you
knock
down
the
area,
it's
a
penalty
Passa
o
mike
que
eu
resolvo
Pass
the
mic
and
I'll
solve
it
Exposição
é
pra
quem
tem
Exposure
is
for
those
who
have
it
Rap,
rap,
rap
RJ
Rap,
rap,
rap
RJ
Chegando
com
o
pé
na
porta
Coming
in
with
my
foot
in
the
door
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.