Omen - Horrible Day on the Farm (Bonus Track) - перевод текста песни на немецкий

Horrible Day on the Farm (Bonus Track) - Omenперевод на немецкий




Horrible Day on the Farm (Bonus Track)
Schrecklicher Tag auf dem Bauernhof (Bonustrack)
What happened to my bruschetta?
Was ist mit meiner Bruschetta passiert?
What happened to my bruschetta?
Was ist mit meiner Bruschetta passiert?
What happened to my bruschetta?
Was ist mit meiner Bruschetta passiert?
What happened to my bruschetta?
Was ist mit meiner Bruschetta passiert?
It's a horrible day at the farm
Es ist ein schrecklicher Tag auf dem Bauernhof
All the horses escaped from the barn
Alle Pferde sind aus dem Stall ausgebrochen
And the sheep ran away really far (really far)
Und die Schafe sind sehr weit weggelaufen (sehr weit)
Guess they finally learned the guitar
Ich schätze, sie haben endlich Gitarre spielen gelernt
I don't know what to do with my life
Ich weiß nicht, was ich mit meinem Leben anfangen soll
I saw horses and sheep and the mice
Ich sah Pferde und Schafe und die Mäuse
I just wish that I had me a knife
Ich wünschte nur, ich hätte ein Messer
So the horses could take my life
Damit die Pferde mir das Leben nehmen könnten
Yeah, yeah
Ja, ja
All the tassies escaped from the barn
Alle Tassies sind aus dem Stall ausgebrochen
And I knew that it would be real hard
Und ich wusste, dass es sehr schwer werden würde
To get very far
Sehr weit zu kommen
When the horses escaped from the farm
Wenn die Pferde vom Bauernhof geflohen sind
All the horses escaped from the barn (from the barn)
Alle Pferde sind aus dem Stall ausgebrochen (aus dem Stall)
And the sheep yeah they ran really far (really far)
Und die Schafe, ja, sie sind sehr weit weggelaufen (sehr weit)
I did not have to repeat myself
Ich musste mich nicht wiederholen
But I guess that I gotta go hard
Aber ich schätze, ich muss mich jetzt anstrengen
(Aaaaa)
(Aaaaa)
Yeah
Ja
I mean
Ich meine
You could talk about all them horses
Du könntest über all die Pferde reden
And all them mice
Und all die Mäuse
And all them pigs
Und all die Schweine
And all them onions
Und all die Zwiebeln
And all them beans
Und all die Bohnen
And all them chicken nuggets
Und all die Chicken Nuggets
But I don't have nothing
Aber ich habe nichts
It's a terrible day at the farm (so terrible)
Es ist ein schrecklicher Tag auf dem Bauernhof (so schrecklich)
All the people escaped from the f-barn (my whole family)
Alle Leute sind aus dem St-Stall geflohen (meine ganze Familie)
Ol' Josie left and she took the kids
Die alte Josie ist gegangen und hat die Kinder mitgenommen
I wish that I had me a large (a large)
Ich wünschte, ich hätte eine große (eine große)
Large fry from McDonald's (hoo)
Große Portion Pommes von McDonald's (huu)
Large fry from Braum's (Braum's)
Große Portion Pommes von Braum's (Braum's)
Large fry from Sonic (Sonic)
Große Portion Pommes von Sonic (Sonic)
Large fry from Saddam's (Saddam's)
Große Portion Pommes von Saddam's (Saddam's)
Large fry from Churches (Churches)
Große Portion Pommes von Churches (Churches)
Large fry from Whataburger (Whataburger)
Große Portion Pommes von Whataburger (Whataburger)
Large fry, large fly, large fly
Große Pommes, große Fliege, große Fliege
Because the horses escaped
Weil die Pferde geflohen sind
And the cows escaped
Und die Kühe geflohen sind
And the sheep escaped
Und die Schafe geflohen sind
And the pigs escaped
Und die Schweine geflohen sind
And everything is dead so I'm sad
Und alles ist tot, also bin ich traurig
And I'm listening to John misty in the back of my car
Und ich höre John Misty hinten in meinem Auto
Father John, Father John
Vater John, Vater John
And I'm listening to Father John Misty
Und ich höre Father John Misty
I love Father John Misty
Ich liebe Father John Misty
I listen to Father John Misty everyday
Ich höre Father John Misty jeden Tag
I love Father John Misty
Ich liebe Father John Misty
It's the the only thing I know
Es ist das Einzige, was ich kenne
Father John?
Vater John?
Misty
Misty
Uh huh, that's right, Father John
Äh, ja, genau, Vater John
I wish that you knew my way
Ich wünschte, du würdest meinen Weg kennen, meine Süße.
I wish that you knew the barn (I wish you knew the barn)
Ich wünschte, du würdest den Stall kennen (Ich wünschte, du würdest den Stall kennen)
But you never know how it is cuz' you'll never see
Aber du wirst nie erfahren, wie es ist, denn du wirst nie sehen
What a horse
Was ein Pferd
What a sheep
Was ein Schaf
Misty!
Misty!





Авторы: D J Appleman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.