Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Drive Safe
Ich Fahre Sicher
I
main
right
lane
heavy
Ich
bleibe
rechts,
ganz
entspannt
I
ain't
need
to
pass
them,
Ich
muss
sie
nicht
überholen,
They'll
speed
up
when
they
ready
(when
they
ready)
Sie
werden
schon
schneller,
wenn
sie
bereit
sind
(wenn
sie
bereit
sind)
And
I
keep
my
MPH
steady
Und
ich
halte
meine
Geschwindigkeit
konstant
While
within
the
legal
limit
in
my
Civic,
Innerhalb
der
gesetzlichen
Grenze
in
meinem
Civic,
Fuck
a
ticket
(safe
decisions)
Scheiß
auf
Strafzettel
(sichere
Entscheidungen)
I
ain't
tryna
damage
my
truck
Ich
will
meinen
Truck
nicht
beschädigen
So
fuck
swerving
curves
in
the
Pussy
Deluxe
Also
scheiß
auf
Kurvenfahren
in
der
Pussy
Deluxe
And
if
your
ass
slips
up,
I
got
a
jack
in
the
trunk
Und
wenn
dein
Hintern
ausrutscht,
habe
ich
einen
Wagenheber
im
Kofferraum
I
don't
need
it,
but
you
know
I
can't
press
my
luck
Ich
brauche
ihn
nicht,
aber
du
weißt,
ich
kann
mein
Glück
nicht
herausfordern
When
I
see
that
stop
sign,
I
stop
Wenn
ich
das
Stoppschild
sehe,
halte
ich
an
I
ain't
never
stressed
getting
caught
by
the
cops
(nope)
Ich
bin
nie
gestresst,
von
den
Bullen
erwischt
zu
werden
(nein)
Got
my
papers
neatly
folded
in
the
glove
box
Habe
meine
Papiere
ordentlich
gefaltet
im
Handschuhfach
And
they
let
me
go
when
they
see
the
size
of
my
cock
Und
sie
lassen
mich
gehen,
wenn
sie
die
Größe
meines
Schwanzes
sehen
I
drive
safe
Ich
fahre
sicher
Yeah,
ooh,
yeah,
I
drive
safe
Ja,
ooh,
ja,
ich
fahre
sicher
I
drive
safe
(I
drive
safe,
I
drive
safe,
I
drive
really
safe)
Ich
fahre
sicher
(Ich
fahre
sicher,
ich
fahre
sicher,
ich
fahre
wirklich
sicher)
(I
drive
safe,
I
drive
safe,
holy
crap,
I
drive
safe)
(Ich
fahre
sicher,
ich
fahre
sicher,
heilige
Scheiße,
ich
fahre
sicher)
(I
drive
safe)
(Ich
fahre
sicher)
(I
drive
safe)
(Ich
fahre
sicher)
(I
drive
really,
really,
really,
really
safe)
(Ich
fahre
wirklich,
wirklich,
wirklich,
wirklich
sicher)
Yeah,
I
whip
the
ten
and
two
(two)
Ja,
ich
lenke
mit
zehn
und
zwei
(zwei)
I
gotcha
girl
in
my
rearview
(in
the
back)
Ich
habe
dein
Mädchen
in
meinem
Rückspiegel
(hinten)
She's
navigatin'
with
the
MapQuest
Sie
navigiert
mit
MapQuest
Guy
behind
me
feeling
safe
Der
Typ
hinter
mir
fühlt
sich
sicher
When
I
put
my
signals
to
the
test
(whoo)
Wenn
ich
meine
Blinker
teste
(whoo)
Yeah,
I
might
make
stacks
Ja,
ich
mache
vielleicht
Kohle
But
I
love
my
honors
son,
says
it
right
on
the
back
Aber
ich
liebe
meinen
Mustersohn,
steht
hinten
drauf
They
all
hop
in
the
ride
around
a
quarter
to
Ten
Sie
steigen
alle
ein,
etwa
um
Viertel
vor
Zehn
I
gotta
get
up
really
early
for
their
Model
UN
(nice)
Ich
muss
echt
früh
aufstehen
für
ihr
Model
UN
(nett)
IPDE?
(Brian!)
IPDE?
(Brian!)
IPDE
(Look
out!)
IPDE
(Pass
auf!)
I
tell
the
crew
to
click
these
Ich
sage
der
Crew,
sie
sollen
sich
anschnallen
Belts
so
I
don't
get
a
ticket,
they
all
saying
"frick
it"
Damit
ich
keinen
Strafzettel
bekomme,
sie
sagen
alle
"Scheiß
drauf"
So
I
gonna
skrrt
off
to
the
side
(skrrt)
Also
fahre
ich
schnell
zur
Seite
(skrrt)
Hey
boys,
you
all
wanna
die?
(No)
Hey
Jungs,
wollt
ihr
alle
sterben?
(Nein)
Them
I'mma
suggest
you
stay
strapped!
Dann
schlage
ich
vor,
ihr
bleibt
angeschnallt!
If
you
don't
like
it,
I
don't
give
a
crap!
Wenn
es
euch
nicht
passt,
ist
mir
das
scheißegal!
Can
you
change
the
tunes,
I
can't
look
at
the
dash
Kannst
du
die
Musik
wechseln,
ich
kann
nicht
aufs
Armaturenbrett
schauen
I
drive
safe
Ich
fahre
sicher
I
drive
safe
Ich
fahre
sicher
Accelerator
pinned!
Gaspedal
durchgedrückt!
Just
kidding,
thats
a
sin
Nur
Spaß,
das
ist
eine
Sünde
I'm
signalin'
my
moves,
and
I'm
keepin'
traffic
thin
Ich
zeige
meine
Züge
an
und
halte
den
Verkehr
dünn
I'm
a
safe
driver,
insurance
can
prove,
Ich
bin
ein
sicherer
Fahrer,
die
Versicherung
kann
es
beweisen,
My
premium's
so
low
its
got
its
own
altitude
Meine
Prämie
ist
so
niedrig,
sie
hat
ihre
eigene
Höhe
Aced
the
written
test,
flying
colors,
full
pass,
Die
schriftliche
Prüfung
bestanden,
mit
Bravour,
volle
Punktzahl,
But
I
wish
these
lifted
trucks
would
get
the
fuck
up
off
my
ass
Aber
ich
wünschte,
diese
aufgemotzten
Trucks
würden
mir
verdammt
nochmal
vom
Arsch
bleiben
But
I
take
a
deep
breath
and
I
pull
off
to
the
side
Aber
ich
atme
tief
durch
und
fahre
an
den
Rand
And
I
let
the
lifted
truck
Und
ich
lasse
den
aufgemotzten
Truck
HOV?
not
for
me
HOV?
Nichts
für
mich
Cuz
I
got
groceries
in
my
passenger
seat
Weil
ich
Lebensmittel
auf
meinem
Beifahrersitz
habe
Back
to
my
car,
go
home,
never
late
Zurück
zu
meinem
Auto,
fahre
nach
Hause,
nie
zu
spät
You
can
read
it
on
my
motherfuckin'
license
plate
Du
kannst
es
auf
meinem
verdammten
Nummernschild
lesen
Vanity,
motherfucker
Wunschkennzeichen,
du
Mistkerl
Sorry,
I
was
drivin'
Tut
mir
leid,
ich
war
am
Fahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald D Benis
Альбом
Wonk
дата релиза
26-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.