Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ode to an Expedition (Freestyle)
Ode an eine Expedition (Freestyle)
This
is
a
song
about
losing
your
virginity
Das
ist
ein
Lied
darüber,
wie
man
seine
Jungfräulichkeit
verliert
When
I
was
seventeen
Als
ich
siebzehn
war
Somebody
stole
my
car
hat
mir
jemand
mein
Auto
gestohlen
(Wait,
were
you
actually
seventeen?)
(Warte,
warst
du
wirklich
siebzehn?)
Yeah
- No
wait
no,
I
was
eighteen
Ja
- Nein,
warte,
ich
war
achtzehn
No
wait,
actually
I
think
I
was,
uh,
nineteen
Nein
warte,
eigentlich
glaube
ich,
ich
war,
äh,
neunzehn
Anyway
somebody
stole
my
car
Jedenfalls
hat
mir
jemand
mein
Auto
gestohlen
It
was
'04
expedition
Es
war
ein
'04er
Expedition
Eddie
Bauer
edition
Eddie
Bauer
Edition
Please
look
for
my
car
on
the
road
Bitte
sucht
mein
Auto
auf
der
Straße
If
you
find
it,
report
it
to
the
police
Wenn
ihr
es
findet,
meldet
es
der
Polizei
They're
looking
for
my
car
Sie
suchen
nach
meinem
Auto
It's
been
like
seven
months
so
Es
ist
schon
sieben
Monate
her
They
probably
gave
up
on
my
car
Wahrscheinlich
haben
sie
die
Suche
nach
meinem
Auto
aufgegeben
But
I
don't
even
need
it
anymore,
no
Aber
ich
brauche
es
nicht
mehr,
nein
Because
I
got
me
a
new
car,
yeah
Weil
ich
ein
neues
Auto
habe,
ja
I
don't
need
the
expedition
anymar
Ich
brauche
den
Expedition
nicht
mehr
Dear
thief
who
stole
his
car
Liebe
Diebin,
die
du
sein
Auto
gestohlen
hast,
I
really
hope
you
like
the
twenty
bucks
you
got
Ich
hoffe
wirklich,
dir
gefallen
die
zwanzig
Dollar,
die
du
bekommen
hast
With
the
shitty
bluetooth
and
the
guitar
in
the
back
Mit
dem
beschissenen
Bluetooth
und
der
Gitarre
im
Kofferraum
It's
probably
worth
more
anyway
Es
ist
wahrscheinlich
sowieso
mehr
wert
Fuck
it,
this
song's
gonna
be
about
the
guitar
Scheiß
drauf,
in
diesem
Song
geht
es
um
die
Gitarre
There
was
so
much
more
in
my
car
(Like
what?)
Da
war
noch
so
viel
mehr
in
meinem
Auto
(Wie
was?)
I
had
the
- bust
of
a
George
Bush
in
my
car
(Oh
my
God)
Ich
hatte
die
- Büste
von
George
Bush
in
meinem
Auto
(Oh
mein
Gott)
It
was
made
out
of
copper
(Oh)
Sie
war
aus
Kupfer
(Oh)
Actually,
I
think
it
was
Zinc
(Oh,
less
interesting)
Eigentlich
glaube
ich,
sie
war
aus
Zink
(Oh,
weniger
interessant)
At
least,
that's
what
I
think
(I
don't
care)
Zumindest
glaube
ich
das
(Es
interessiert
mich
nicht)
It
was
made
of
Daraus
war
sie
gemacht
(What
else
was
in
there?
(Was
war
noch
drin?
Shit,
I
don't
even
remember,
it's
been
like
seven
months,
Scheiße,
ich
kann
mich
nicht
mal
erinnern,
es
ist
schon
sieben
Monate
her,
I
think
I
already
said
that,
did
I
already
say
seven...
Ich
glaube,
das
habe
ich
schon
gesagt,
habe
ich
schon
sieben
gesagt...?
Yes,
fuck
it
Ja,
scheiß
drauf
Um,
I
don't,
um)
Ähm,
ich
nicht,
ähm)
I
think,
uh
Ich
glaube,
äh
I
think
I
left
the
keys
in
the
car
Ich
glaube,
ich
habe
die
Schlüssel
im
Auto
gelassen
But
it
was
actually
locked
Aber
es
war
eigentlich
abgeschlossen
So
how
do
you
think
they
got
inside
my
car
to
steal
my
car?
Also,
wie
glaubst
du,
sind
sie
in
mein
Auto
gekommen,
um
mein
Auto
zu
stehlen?
How
do
you
think?
Wie
glaubst
du?
I
think
they
took
a
tow
truck
into
the
parking
lot
Ich
glaube,
sie
haben
einen
Abschleppwagen
auf
den
Parkplatz
gebracht
And
then
they
towed
your
car
Und
dann
haben
sie
dein
Auto
abgeschleppt
They
towed
my
car
from
my
parking
spot
Sie
haben
mein
Auto
von
meinem
Parkplatz
abgeschleppt
At
my
house,
it
was
in
my
driveway
of
my
house,
Bei
mir
zu
Hause,
es
war
in
meiner
Einfahrt,
Can
you
believe
that
shit?
Kannst
du
diesen
Scheiß
glauben?
I've
gotta
give
them
credit,
that's
actually
really
cool
Ich
muss
ihnen
Anerkennung
zollen,
das
ist
wirklich
cool
(I
can't
believe
that
shit)
(Ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
glauben)
Well,
they
stole
my
car
on
February,
like
seventh
I
think
Nun,
sie
haben
mein
Auto
am,
ich
glaube,
siebten
Februar
gestohlen
(Oh,
that's
two
day
after
my
birthday)
(Oh,
das
ist
zwei
Tage
nach
meinem
Geburtstag)
Two
days
after
this
dickhole's
birthday
Zwei
Tage
nach
dem
Geburtstag
dieses
Mistkerls
(I'm
a
dickhead,
not
a
dickhole,
get
your
shit
straight)
(Ich
bin
ein
Mistkerl,
kein
Mistloch,
stell
die
Dinge
richtig)
Yeah,
um,
my
laptop
was
in
there
Ja,
ähm,
mein
Laptop
war
da
drin
Oh
my
God!
No!
Oh
mein
Gott!
Nein!
Dear
Mr.
thief
who
stole
his
car
Liebe
Frau
Diebin,
die
du
sein
Auto
gestohlen
hast,
Please
don't
look
on
his
computar
Bitte
schau
nicht
auf
seinen
Computer
Cuz
there's
porn
of
him
doing
me
(There's
a
lot
of
porn
of
him
and
me)
Denn
da
sind
Pornos
von
ihm
und
mir
drauf
(Da
sind
viele
Pornos
von
ihm
und
mir)
The
password's
"26",
please
don't
look
at
our
massive
dicks
Das
Passwort
ist
"26",
bitte
schau
nicht
auf
unsere
riesigen
Schwänze
Why
is
my
laptop's
password
26?
Warum
ist
das
Passwort
meines
Laptops
26?
Because
it's
funnier
than
twenty-five
Weil
es
lustiger
ist
als
fünfundzwanzig
Twenty-five,
I
don't
wanna
be
alive
Fünfundzwanzig,
ich
will
nicht
mehr
leben
Twenty-Six,
twenty-six,
please
don't
look
at
our
massive
dicks
Sechsundzwanzig,
sechsundzwanzig,
bitte
schau
nicht
auf
unsere
riesigen
Schwänze
Twenty-Seven
Siebenundzwanzig
The
files
are
in
a
folder
called
"please
don't
steal
his
car"
Die
Dateien
sind
in
einem
Ordner
namens
"Bitte
stehlen
Sie
sein
Auto
nicht"
I
always
knew
that
somebody
would
steal
my
car
with
a
tow
truck
Ich
wusste
immer,
dass
jemand
mein
Auto
mit
einem
Abschleppwagen
stehlen
würde
Why
didn't
you
take
the
necessary
precautions
Warum
hast
du
nicht
die
nötigen
Vorkehrungen
getroffen,
To
keep
people
from
stealing
your
car
with
a
tow
truck?
um
zu
verhindern,
dass
Leute
dein
Auto
mit
einem
Abschleppwagen
stehlen?
How
do
stop
a
person
from
stealing
a
car
with
a
tow
truck?
Wie
hält
man
jemanden
davon
ab,
ein
Auto
mit
einem
Abschleppwagen
zu
stehlen?
You
would
buy
all
the
tow
trucks
Du
würdest
alle
Abschleppwagen
kaufen
And
you
keep
them
from
stealing
your
motherfuckin'
car
Und
du
hältst
sie
davon
ab,
dein
verdammtes
Auto
zu
stehlen
But
what
if
somebody
builds
a
tow
truck?
How
do
you
fix
that
shit?
Aber
was
ist,
wenn
jemand
einen
Abschleppwagen
baut?
Wie
behebst
du
diesen
Scheiß?
How
do
you
fix
it?
Wie
behebst
du
es?
Then
you
buy
that
one
too,
yeah
Dann
kaufst
du
den
auch,
ja
See,
but
then
you
have
to
worry
about
the,
Siehst
du,
aber
dann
musst
du
dich
darum
kümmern,
dass,
The
thiefs
stealing
the
tow
trucks
that
you
own
die
Diebe
die
Abschleppwagen
stehlen,
die
dir
gehören
And
then
stealing
more
tow
trucks
with
them
Und
dann
damit
noch
mehr
Abschleppwagen
stehlen
To
create
an
army
of
tow
trucks
Um
eine
Armee
von
Abschleppwagen
zu
erschaffen
That
can
steal
'04
Expedition
Eddie
Bauer
editions.
Die
'04er
Expedition
Eddie
Bauer
Editionen
stehlen
können.
This
just
seems
like
a
bad
scenario
all
in
all.
Das
scheint
insgesamt
ein
schlechtes
Szenario
zu
sein.
Although
it
is
entirely
your
fault,
so...
Obwohl
es
ganz
deine
Schuld
ist,
also...
How
is
it
my
fault?
Wie
ist
es
meine
Schuld?
Because
you
didn't
buy
all
the
tow
trucks,
you
fuckin...
Weil
du
nicht
alle
Abschleppwagen
gekauft
hast,
du
verdammte...
I
don't
have
that
much
money,
Ich
habe
nicht
so
viel
Geld,
I
would
have
to
go
into
the
tow
truck,
like,
business
Ich
müsste
ins
Abschleppwagen-Geschäft
einsteigen
Because
I
don't
have
any
tow
trucks
Weil
ich
keine
Abschleppwagen
habe
Yeah,
it's
probably
not
that
hard,
Ja,
es
ist
wahrscheinlich
nicht
so
schwer,
I
mean,
have
you
seen
people
drivin'
tow
trucks?
Ich
meine,
hast
du
Leute
gesehen,
die
Abschleppwagen
fahren?
Sorry,
people
drivin'
tow
tucks
Entschuldigung,
Leute,
die
Abschleppwagen
fahren
Well,
I
can't
go
to
the
tow
truck
school
to...
Nun,
ich
kann
nicht
zur
Abschleppwagen-Schule
gehen,
um...
Do
tow
truck
shit
because
I
don't
have
a
car
anymore
Abschleppwagen-Scheiße
zu
machen,
weil
ich
kein
Auto
mehr
habe
Yeah
you
do,
you
said
you
bought
a
new
car
Ja,
hast
du,
du
hast
gesagt,
du
hast
ein
neues
Auto
gekauft
Well,
I
bought
a
car
but
the
transmission
sucks,
Nun,
ich
habe
ein
Auto
gekauft,
aber
das
Getriebe
ist
scheiße,
It
won't
go
in
reverse
Es
geht
nicht
in
den
Rückwärtsgang
And
it
rumbles
a
lot,
and
it
won't
go
in
reverse,
Und
es
rumpelt
sehr,
und
es
geht
nicht
in
den
Rückwärtsgang,
That's
a
big
deal
Das
ist
eine
große
Sache
Damn,
that
sucks
Verdammt,
das
ist
scheiße
Yeah,
I
know
Ja,
ich
weiß
But
it's
still
your
fault
for
not
letting
your
car
get.
not
stolen
Aber
es
ist
immer
noch
deine
Schuld,
dass
du
dein
Auto
nicht
hast
nicht
stehlen
lassen
How
is
it
my
fault?
Wie
ist
es
meine
Schuld?
Alright,
that's
the
end
of
this
song,
Okay,
das
ist
das
Ende
dieses
Songs,
I
hope
you
guys
enjoyed.
Thanks...
Ich
hoffe,
es
hat
euch
gefallen.
Danke...
No,
how
is
it
my
fault?
It's
not
my
fault
Nein,
wie
ist
es
meine
Schuld?
Es
ist
nicht
meine
Schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Ode Benis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.