Текст и перевод песни Omen - Burning Times
In
the
year
of
our
lord,
1484
В
1484
году
от
Рождества
Христова
They
came
with
their
picks,
and
their
clubs,
Они
пришли
со
своими
кирками,
дубинками,
And
their
axes,
and
swords
Топорами
и
мечами.
Pointing
their
fingers
and
casting
their
stones
Тычут
пальцами
и
бросают
камни.
Wanting
sins
of
the
wicked
atoned
Желая
искупления
грехов
нечестивых
In
league
with
the
devil
accused
of
their
crimes
В
союзе
с
дьяволом
обвиняют
в
преступлениях.
Persecution
in
the
Burning
Times
Гонения
в
пылающие
времена
The
darkest
days
in
all
of
history
Самые
темные
дни
в
истории
человечества.
Tried
before
council
and
forced
Пробовали
перед
советом
и
вынудили
To
renounce
their
beliefs
Отказаться
от
своих
убеждений.
Claims
of
malice
and
blamed
of
heresy
Притязания
на
злобу
и
обвинения
в
ереси
Then
tortured,
then
maimed,
some
burned,
and
То
пытали,
то
калечили,
то
сжигали.
Some
hung
from
a
tree
Некоторые
висели
на
дереве.
The
rise
of
the
inquisitors'
self-righteousness
Возвышение
самодовольства
инквизиторов.
To
make
all
the
witches
confess
Заставить
всех
ведьм
признаться.
The
Malleus
Maleficarum
recited
Молоток
Малефикарум
произнес
In
the
age
known
as
the
Burning
Times
В
эпоху
известную
как
Пылающие
времена
Seek
them
out...
Hunt
them
down...
Ищи
их
...
Выслеживай...
Burn
them
all,
to
the
ground
Сожги
их
всех
дотла!
Kill
the
witch...
Kill'
em
all...
Убей
ведьму
...
Убей
их
всех...
This
genocide
to
watch
them
fall
Этот
геноцид,
чтобы
смотреть,
как
они
падают.
This
is
the
signs
of
the
Burning
times
Это
знамения
горящих
времен.
The
flames
they
rise
in
these
Burning
Times
Пламя
они
поднимаются
в
эти
горящие
времена
In
the
year
of
our
lord,
1484
В
1484
году
от
Рождества
Христова
They
came
with
their
picks,
and
their
clubs,
Они
пришли
со
своими
кирками,
дубинками,
And
their
axes,
and
swords
Топорами
и
мечами.
The
hammer
of
witches...
the
shipwreck
of
souls
Молот
ведьм
...
кораблекрушение
душ.
Their
ashes
to
ashes...
Their
flesh
in
the
coals...
Их
прах
к
праху
...
их
плоть
в
углях...
The
death
bell
tolls
Колокол
смерти
звонит.
The
darkest
days
in
all
of
history
Самые
темные
дни
в
истории
человечества.
Tried
before
council
and
forced
Пробовали
перед
советом
и
вынудили
To
renounce
their
beliefs
Отказаться
от
своих
убеждений.
The
rise
of
inquisitors'
self
righteousness
Возвышение
самодовольства
инквизиторов
To
make
all
the
witches
confess
Заставить
всех
ведьм
признаться.
In
league
with
the
devil
accused
of
the
crimes
В
союзе
с
дьяволом
обвинен
в
преступлениях.
In
the
age
known
as
the
Burning
Times
В
эпоху
известную
как
Пылающие
времена
The
Burning
Times...
Горящие
Времена...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Haas, Kenny Powell, Kevin Goocher, Ricky Murray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.