Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can Do So Much Better
Du kannst so viel besser sein
How
can
you
even
think
of
killing
yourself?
I
mean,
Wie
kannst
du
auch
nur
daran
denken,
dich
umzubringen?
Ich
meine,
Isn't
it
so
stupid?
I
mean,
Ist
das
nicht
so
dumm?
Ich
meine,
Look
at
all
the
people
up
there
on
the
screen,
you
know,
Schau
dir
all
die
Leute
da
oben
auf
dem
Bildschirm
an,
weißt
du,
They're
real
funny,
and
what
if
the
worst
is
true?
Die
sind
echt
lustig,
und
was,
wenn
das
Schlimmste
wahr
ist?
What
if
there's
no
God
and
you
only
go
around
once
and
that's
it?
Was,
wenn
es
keinen
Gott
gibt
und
du
nur
einmal
hier
bist
und
das
war's?
Well,
you
know,
Nun,
weißt
du,
Don't
you
wanna
be
part
of
the
experience?
Willst
du
nicht
Teil
der
Erfahrung
sein?
You
know,
what
the
hell,
it's
not
all
a
drag
Weißt
du,
was
zur
Hölle,
es
ist
nicht
alles
nur
eine
Last.
My
life
wasn't
even
worth
living
Mein
Leben
war
es
nicht
einmal
wert,
gelebt
zu
werden
I
was
only
there
to
see
what
I
was
missing
Ich
war
nur
da,
um
zu
sehen,
was
ich
verpasste
Never
really
fit
in,
yet
it
never
hurt
my
feelings
Passte
nie
wirklich
rein,
doch
es
verletzte
nie
meine
Gefühle
Do
my
own
shit,
yeah
bitch,
I
do
it
different
Mach
mein
eigenes
Ding,
ja
Schlampe,
ich
mach's
anders
I
was
just
hoping
and
wishing
that
shit
would
start
switching
Ich
hoffte
und
wünschte
nur,
dass
sich
der
Scheiß
endlich
ändern
würde
I
saw
in
a
vision
with
no
inhibition
Ich
sah
es
in
einer
Vision
ohne
Hemmungen
I
said
I'm
the
one
and
I
never
was
kidding
Ich
sagte,
ich
bin
der
Eine,
und
ich
habe
nie
gescherzt
Now
I'm
in
the
open
and
look
where
you
sitting
Jetzt
bin
ich
im
Freien
und
schau,
wo
du
sitzt
My
godlike
cognition
saw
no
opposition
Meine
gottgleiche
Erkenntnis
sah
keinen
Widerstand
Psychotic,
I
want
it,
I
need
it,
I
got
it
Psychotisch,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
hab's
The
power
I
harness
so
strong,
I'm
unconscious
Die
Macht,
die
ich
nutze,
so
stark,
ich
bin
bewusstlos
I
harvest
the
crops
of
my
garden
Ich
ernte
die
Früchte
meines
Gartens
You
planted
the
seed
then
forgot
it,
it's
rotten
Du
hast
den
Samen
gepflanzt,
dann
vergessen,
er
ist
verfault
No
progress
accomplished,
that's
why
you
are
boxed
in
Kein
Fortschritt
erzielt,
deshalb
bist
du
eingesperrt
I
went
on
my
own
and
now
I'm
forgotten
Ich
ging
meinen
eigenen
Weg
und
jetzt
bin
ich
vergessen
But
I
do
not
mind,
the
silence
is
calming
Aber
es
stört
mich
nicht,
die
Stille
ist
beruhigend
Digested
the
fluids
for
my
own
embalming
Verdaute
die
Flüssigkeiten
für
meine
eigene
Einbalsamierung
The
grip
of
the
blade
is
what
I
am
palming
Den
Griff
der
Klinge,
den
ich
in
meiner
Handfläche
halte
Get
off
me,
you
got
it,
no
need
for
your
comment
Lass
mich
los,
du
hast
es
kapiert,
kein
Bedarf
für
deinen
Kommentar
I'm
coming,
I'm
heated,
I'm
hot
as
a
comet
Ich
komme,
ich
bin
erhitzt,
ich
bin
heiß
wie
ein
Komet
You
bleeding,
you
dropping
then
beg
me
to
stop
it
Du
blutest,
du
fällst,
dann
flehst
du
mich
an,
es
zu
stoppen
But
there
is
no
mercy
I
leave
for
a
toxin
Aber
es
gibt
keine
Gnade,
die
ich
einem
Gift
überlasse
There
was
nothing
I
could
ever
do
to
stop
it
Es
gab
nichts,
was
ich
jemals
tun
konnte,
um
es
zu
stoppen
OmenXIII,
black
shirt,
black
jeans
OmenXIII,
schwarzes
Shirt,
schwarze
Jeans
Hands
on
my
face
so
I
can't
see
a
thing
Hände
auf
meinem
Gesicht,
damit
ich
nichts
sehen
kann
If
human
is
a
race
then
who's
in
the
lead
Wenn
Menschsein
ein
Rennen
ist,
wer
führt
dann
And
who's
last
place,
would
that
be
me
Und
wer
ist
auf
dem
letzten
Platz,
wäre
das
ich
Me,
I've
seen
a
lot
of
things
I
can't
explain
with
any
certainty
Ich,
ich
habe
viele
Dinge
gesehen,
die
ich
nicht
mit
Sicherheit
erklären
kann
Why
do
people
live
and
die
and
what's
this
feeling
irking
me?
Warum
leben
und
sterben
Menschen
und
was
ist
dieses
Gefühl,
das
mich
irritiert?
Why's
there
so
much
hurt
in
me?
Blood
is
blue
until
it
bleeds
Warum
ist
so
viel
Schmerz
in
mir?
Blut
ist
blau,
bis
es
blutet
I
can't
change
until
I
speak,
not
much
to
say,
just
leave
me
be
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
bis
ich
spreche,
nicht
viel
zu
sagen,
lass
mich
einfach
sein
Let
me
be
alone
sometimes,
I
need
it
just
to
feel
inside
Lass
mich
manchmal
allein
sein,
ich
brauche
es,
nur
um
mein
Inneres
zu
spüren
I
don't
really
feel
but
when
I
do
I
like
to
write
it,
my
Ich
fühle
nicht
wirklich,
aber
wenn
ich
es
tue,
schreibe
ich
es
gerne
auf,
mein
Mind's
in
constant
motion,
the
momentum
starts
to
wear
me
down
Geist
ist
in
ständiger
Bewegung,
der
Schwung
beginnt
mich
zu
zermürben
But
if
I
try
to
stop
it
then
I
contemplate
a
different
route
Aber
wenn
ich
versuche,
es
zu
stoppen,
dann
erwäge
ich
einen
anderen
Weg
But
that
is
not
option,
see
society
has
let
me
down
Aber
das
ist
keine
Option,
siehst
du,
die
Gesellschaft
hat
mich
im
Stich
gelassen
Now
I
live
my
life
in
silence,
I
don't
let
it
get
me
down
Jetzt
lebe
ich
mein
Leben
in
Stille,
ich
lasse
mich
davon
nicht
unterkriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omenxiii
Альбом
Misfit
дата релиза
06-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.