OmenXIII feat. $igil - You Can Do So Much Better - перевод текста песни на немецкий

You Can Do So Much Better - OmenXiii , $igil перевод на немецкий




You Can Do So Much Better
Du kannst so viel besser sein
How can you even think of killing yourself? I mean,
Wie kannst du auch nur daran denken, dich umzubringen? Ich meine,
Isn't it so stupid? I mean,
Ist das nicht so dumm? Ich meine,
Look at all the people up there on the screen, you know,
Schau dir all die Leute da oben auf dem Bildschirm an, weißt du,
They're real funny, and what if the worst is true?
Die sind echt lustig, und was, wenn das Schlimmste wahr ist?
What if there's no God and you only go around once and that's it?
Was, wenn es keinen Gott gibt und du nur einmal hier bist und das war's?
Well, you know,
Nun, weißt du,
Don't you wanna be part of the experience?
Willst du nicht Teil der Erfahrung sein?
You know, what the hell, it's not all a drag
Weißt du, was zur Hölle, es ist nicht alles nur eine Last.
My life wasn't even worth living
Mein Leben war es nicht einmal wert, gelebt zu werden
I was only there to see what I was missing
Ich war nur da, um zu sehen, was ich verpasste
Never really fit in, yet it never hurt my feelings
Passte nie wirklich rein, doch es verletzte nie meine Gefühle
Do my own shit, yeah bitch, I do it different
Mach mein eigenes Ding, ja Schlampe, ich mach's anders
I was just hoping and wishing that shit would start switching
Ich hoffte und wünschte nur, dass sich der Scheiß endlich ändern würde
I saw in a vision with no inhibition
Ich sah es in einer Vision ohne Hemmungen
I said I'm the one and I never was kidding
Ich sagte, ich bin der Eine, und ich habe nie gescherzt
Now I'm in the open and look where you sitting
Jetzt bin ich im Freien und schau, wo du sitzt
My godlike cognition saw no opposition
Meine gottgleiche Erkenntnis sah keinen Widerstand
Psychotic, I want it, I need it, I got it
Psychotisch, ich will es, ich brauche es, ich hab's
The power I harness so strong, I'm unconscious
Die Macht, die ich nutze, so stark, ich bin bewusstlos
I harvest the crops of my garden
Ich ernte die Früchte meines Gartens
You planted the seed then forgot it, it's rotten
Du hast den Samen gepflanzt, dann vergessen, er ist verfault
No progress accomplished, that's why you are boxed in
Kein Fortschritt erzielt, deshalb bist du eingesperrt
I went on my own and now I'm forgotten
Ich ging meinen eigenen Weg und jetzt bin ich vergessen
But I do not mind, the silence is calming
Aber es stört mich nicht, die Stille ist beruhigend
Digested the fluids for my own embalming
Verdaute die Flüssigkeiten für meine eigene Einbalsamierung
The grip of the blade is what I am palming
Den Griff der Klinge, den ich in meiner Handfläche halte
Get off me, you got it, no need for your comment
Lass mich los, du hast es kapiert, kein Bedarf für deinen Kommentar
I'm coming, I'm heated, I'm hot as a comet
Ich komme, ich bin erhitzt, ich bin heiß wie ein Komet
You bleeding, you dropping then beg me to stop it
Du blutest, du fällst, dann flehst du mich an, es zu stoppen
But there is no mercy I leave for a toxin
Aber es gibt keine Gnade, die ich einem Gift überlasse
There was nothing I could ever do to stop it
Es gab nichts, was ich jemals tun konnte, um es zu stoppen
OmenXIII, black shirt, black jeans
OmenXIII, schwarzes Shirt, schwarze Jeans
Hands on my face so I can't see a thing
Hände auf meinem Gesicht, damit ich nichts sehen kann
If human is a race then who's in the lead
Wenn Menschsein ein Rennen ist, wer führt dann
And who's last place, would that be me
Und wer ist auf dem letzten Platz, wäre das ich
Me, I've seen a lot of things I can't explain with any certainty
Ich, ich habe viele Dinge gesehen, die ich nicht mit Sicherheit erklären kann
Why do people live and die and what's this feeling irking me?
Warum leben und sterben Menschen und was ist dieses Gefühl, das mich irritiert?
Why's there so much hurt in me? Blood is blue until it bleeds
Warum ist so viel Schmerz in mir? Blut ist blau, bis es blutet
I can't change until I speak, not much to say, just leave me be
Ich kann mich nicht ändern, bis ich spreche, nicht viel zu sagen, lass mich einfach sein
Let me be alone sometimes, I need it just to feel inside
Lass mich manchmal allein sein, ich brauche es, nur um mein Inneres zu spüren
I don't really feel but when I do I like to write it, my
Ich fühle nicht wirklich, aber wenn ich es tue, schreibe ich es gerne auf, mein
Mind's in constant motion, the momentum starts to wear me down
Geist ist in ständiger Bewegung, der Schwung beginnt mich zu zermürben
But if I try to stop it then I contemplate a different route
Aber wenn ich versuche, es zu stoppen, dann erwäge ich einen anderen Weg
But that is not option, see society has let me down
Aber das ist keine Option, siehst du, die Gesellschaft hat mich im Stich gelassen
Now I live my life in silence, I don't let it get me down
Jetzt lebe ich mein Leben in Stille, ich lasse mich davon nicht unterkriegen





Авторы: Omenxiii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.