OmenXiii - Vampire - перевод текста песни на немецкий

Vampire - OmenXiiiперевод на немецкий




Vampire
Vampir
Never one to unite, walking in the moonlight
Nie einer, der sich vereint, wandle im Mondlicht
Otherwise never outside, always ′bout mine, oh it's ′bout time
Sonst nie draußen, immer um meins bemüht, oh es ist ′an der Zeit
The clout come but I cannot coexist, with the kids that faking
Der Einfluss kommt, aber ich kann nicht koexistieren, mit den Kids, die faken
Talking this and that, I can't forget the fact
Reden dies und das, ich kann die Tatsache nicht vergessen
That last year I was always overlooked
Dass ich letztes Jahr immer übersehen wurde
Now they steady looking shook
Jetzt schauen sie ständig erschüttert
Prince Of The Shadows disappear then reappear in all directions
Prinz der Schatten, verschwinde und tauche dann in allen Richtungen wieder auf
With your fate in my possession
Mit deinem Schicksal in meinem Besitz
And the blade fully extended to sever you from this dimension
Und die Klinge voll ausgefahren, um dich von dieser Dimension zu trennen
See it's hectic when The Omen get to flowing
Sieh, es ist hektisch, wenn The Omen anfängt zu flowen
I could never lose my focus, my mind constantly in motion
Ich könnte niemals meinen Fokus verlieren, mein Geist ständig in Bewegung
It′s a struggle and I know it, I don′t really think it's hopeless
Es ist ein Kampf und ich weiß es, ich glaube nicht wirklich, dass es hoffnungslos ist
It′s the pain that I have chosen to cope with and keep it going
Es ist der Schmerz, den ich gewählt habe, um damit umzugehen und weiterzumachen
Now they realize, can't nobody fucking stop me
Jetzt erkennen sie, niemand kann mich verdammt noch mal aufhalten
My options been multiplying while opposition dividing
Meine Optionen haben sich vervielfacht, während die Opposition sich teilt
I′d conquer the competition, but I don't even see any obstacles
Ich würde die Konkurrenz besiegen, aber ich sehe nicht einmal irgendwelche Hindernisse
I′ve been steady doing me and can't
Ich habe stetig mein Ding gemacht und kann nicht
Nobody ever stop me though, tell me yo
Niemand kann mich jemals aufhalten, sag mir, yo
Tell me how does it feel to know you were dead wrong for doubting me
Sag mir, wie fühlt es sich an zu wissen, dass du total falsch lagst, als du an mir gezweifelt hast
It ain't hard to believe,
Es ist nicht schwer zu glauben,
But believe that you′ll never get the best of me
Aber glaube, dass du niemals das Beste von mir bekommen wirst
Bitch, it′s OmenXIII, black shirt, black jeans till I rest in peace
Schlampe, es ist OmenXIII, schwarzes Shirt, schwarze Jeans, bis ich in Frieden ruhe
Know it's the Prince of the
Wisse, es ist der Prinz der
Shadows, King of the Demons, blessed indeed
Schatten, König der Dämonen, wahrlich gesegnet
Tell me how does it feel to know you were dead wrong for doubting me
Sag mir, wie fühlt es sich an zu wissen, dass du total falsch lagst, als du an mir gezweifelt hast
It ain′t hard to believe,
Es ist nicht schwer zu glauben,
But believe that you'll never get the best of me
Aber glaube, dass du niemals das Beste von mir bekommen wirst
Bitch, it′s OmenXIII, black shirt, black jeans till I rest in peace
Schlampe, es ist OmenXIII, schwarzes Shirt, schwarze Jeans, bis ich in Frieden ruhe
Know it's the Prince of the
Wisse, es ist der Prinz der
Shadows, King of the Demons, blessed indeed
Schatten, König der Dämonen, wahrlich gesegnet
Catch me riding ′round with that
Erwisch mich, wie ich herumfahre mit dem
Trunk shaking, head banging, neck breaking
Kofferraum bebend, Kopf bangend, Genick brechend
I'm a legend so fuck a label, grab my scythe then I'm life taking
Ich bin eine Legende, also scheiß auf ein Label, schnapp mir meine Sense, dann nehme ich Leben
Got black nails with that butterfly
Habe schwarze Nägel mit dem Butterfly-
Blade, ain′t a damn thang changed since 2015
Messer, kein verdammtes Ding hat sich seit 2015 geändert
Turned my life into rage since I jumped on the
Habe mein Leben in Wut verwandelt, seit ich auf die
Stage, now I live every day just to fight through the pain
Bühne gesprungen bin, jetzt lebe ich jeden Tag, nur um mich durch den Schmerz zu kämpfen
I am the catastrophe the scene been needing drastically
Ich bin die Katastrophe, die die Szene dringend gebraucht hat
I am the catastrophe the scene been needing drastically
Ich bin die Katastrophe, die die Szene dringend gebraucht hat
I am the catastrophe the scene been needing drastically
Ich bin die Katastrophe, die die Szene dringend gebraucht hat
I am the catastrophe the scene been needing drastical-ly
Ich bin die Katastrophe, die die Szene dringend gebrauch-t hat
Tell me how does it feel to know you were dead wrong for doubting me
Sag mir, wie fühlt es sich an zu wissen, dass du total falsch lagst, als du an mir gezweifelt hast
It ain′t hard to believe,
Es ist nicht schwer zu glauben,
But believe that you'll never get the best of me
Aber glaube, dass du niemals das Beste von mir bekommen wirst
Bitch, it′s OmenXIII, black shirt, black jeans till I rest in peace
Schlampe, es ist OmenXIII, schwarzes Shirt, schwarze Jeans, bis ich in Frieden ruhe
Know it's the Prince of the
Wisse, es ist der Prinz der
Shadows, King of the Demons, blessed indeed
Schatten, König der Dämonen, wahrlich gesegnet
Tell me how does it feel to know you were dead wrong for doubting me
Sag mir, wie fühlt es sich an zu wissen, dass du total falsch lagst, als du an mir gezweifelt hast
It ain′t hard to believe,
Es ist nicht schwer zu glauben,
But believe that you'll never get the best of me
Aber glaube, dass du niemals das Beste von mir bekommen wirst
Bitch, it′s OmenXIII, black shirt, black jeans till I rest in peace
Schlampe, es ist OmenXIII, schwarzes Shirt, schwarze Jeans, bis ich in Frieden ruhe
Know it's the Prince of the
Wisse, es ist der Prinz der
Shadows, King of the Demons, blessed indeed
Schatten, König der Dämonen, wahrlich gesegnet





Авторы: Omenxiii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.