Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ימים
חולפים
לילות
קרים
כאן
בלעדיה
Tage
vergehen,
kalte
Nächte
hier
ohne
sie
תגידו
מי
זה
שתפס
לה
את
הלב
Sagt
mir,
wer
hat
ihr
Herz
erobert?
כולם
אומרים
שהעולם
קצת
השתגע
Alle
sagen,
die
Welt
ist
ein
wenig
verrückt
geworden
וגם
אני
קצת
השתגעתי
בגללך
Und
auch
ich
bin
ein
wenig
verrückt
geworden
wegen
dir
ושוב
את
מצאת
לך
את
כל
הסיבות
Und
wieder
hast
du
all
deine
Gründe
gefunden
לקום
וללכת
כבר
אין
לי
כוחות
Aufzustehen
und
zu
gehen,
ich
habe
keine
Kraft
mehr
ומי
זאת
עכשיו
לידי
במיטה
במקומך
Und
wer
ist
jetzt
an
meiner
Seite
im
Bett
an
deiner
Stelle?
ואת
כל
השריטות
שעשית
לי
בלב
אני
לא
אשכח
Und
all
die
Kratzer,
die
du
in
meinem
Herzen
hinterlassen
hast,
werde
ich
nicht
vergessen
את
כל
המילים
שירית
עליי
ככה
כמו
אקדח
All
die
Worte,
die
du
auf
mich
geschossen
hast,
wie
eine
Pistole
אני
חיפשתי
שלום
את
רצית
מלחמה
Ich
suchte
Frieden,
du
wolltest
Krieg
בים
של
בדידות
את
היית
סערה
Im
Meer
der
Einsamkeit
warst
du
ein
Sturm
כמו
אש
את
שורפת
השארת
בי
צלקת
ילדה
Wie
Feuer
verbrennst
du,
hast
mir
eine
Narbe
hinterlassen,
Mädchen
נמאס
לי
כבר
לישון
באלכסון
Ich
habe
es
satt,
diagonal
zu
schlafen
ולשמוע
רק
שירים
של
דיכאון
Und
nur
traurige
Lieder
zu
hören
כשאת
לא
כאן
אני
רוקד
עם
הדמעות
Wenn
du
nicht
hier
bist,
tanze
ich
mit
den
Tränen
ומחפש
אותך
עכשיו
באחרות
Und
suche
dich
jetzt
in
anderen
ושוב
את
מצאת
לך
את
כל
הסיבות
Und
wieder
hast
du
all
deine
Gründe
gefunden
לקום
וללכת
כבר
אין
לי
כוחות
Aufzustehen
und
zu
gehen,
ich
habe
keine
Kraft
mehr
ומי
זאת
עכשיו
לידי
במיטה
במקומך
Und
wer
ist
jetzt
an
meiner
Seite
im
Bett
an
deiner
Stelle?
ואת
כל
השריטות
שעשית
לי
בלב
אני
לא
אשכח
Und
all
die
Kratzer,
die
du
in
meinem
Herzen
hinterlassen
hast,
werde
ich
nicht
vergessen
את
כל
המילים
שירית
עליי
ככה
כמו
אקדח
All
die
Worte,
die
du
auf
mich
geschossen
hast,
wie
eine
Pistole
אני
חיפשתי
שלום
את
רצית
מלחמה
Ich
suchte
Frieden,
du
wolltest
Krieg
בים
של
בדידות
את
היית
סערה
Im
Meer
der
Einsamkeit
warst
du
ein
Sturm
כמו
אש
את
שורפת
השארת
בי
צלקת
ילדה
Wie
Feuer
verbrennst
du,
hast
mir
eine
Narbe
hinterlassen,
Mädchen
ואת
כל
השריטות
שעשית
לי
בלב
אני
לא
אשכח
Und
all
die
Kratzer,
die
du
in
meinem
Herzen
hinterlassen
hast,
werde
ich
nicht
vergessen
את
כל
המילים
שירית
עליי
ככה
כמו
אקדח
All
die
Worte,
die
du
auf
mich
geschossen
hast,
wie
eine
Pistole
אני
חיפשתי
שלום
את
רצית
מלחמה
Ich
suchte
Frieden,
du
wolltest
Krieg
בים
של
בדידות
את
היית
סערה
Im
Meer
der
Einsamkeit
warst
du
ein
Sturm
כמו
אש
את
שורפת
השארת
בי
צלקת
ילדה
Wie
Feuer
verbrennst
du,
hast
mir
eine
Narbe
hinterlassen,
Mädchen
ואת
כל
השריטות
שעשית
לי
בלב
אני
לא
אשכח
Und
all
die
Kratzer,
die
du
in
meinem
Herzen
hinterlassen
hast,
werde
ich
nicht
vergessen
את
כל
המילים
שירית
עליי
ככה
כמו
אקדח
All
die
Worte,
die
du
auf
mich
geschossen
hast,
wie
eine
Pistole
אני
חיפשתי
שלום
את
רצית
מלחמה
Ich
suchte
Frieden,
du
wolltest
Krieg
בים
של
בדידות
את
היית
סערה
Im
Meer
der
Einsamkeit
warst
du
ein
Sturm
כמו
אש
את
שורפת
השארת
בי
צלקת
ילדה
Wie
Feuer
verbrennst
du,
hast
mir
eine
Narbe
hinterlassen,
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moshe Ben Avraham, Rotem Chen, Ofek Yekutiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.