Omeria - Eyelids - перевод текста песни на немецкий

Eyelids - Omeriaперевод на немецкий




Eyelids
Augenlider
Living is the craziest thing ı know
Zu leben ist das Verrückteste, was ich kenne
Extremely dangerous in my thoughts
Extrem gefährlich in meinen Gedanken
Already written thousand songs
Habe schon tausend Lieder geschrieben
But I need to write mine first
Aber ich muss zuerst mein eigenes schreiben
Loving is the going through unknown
Lieben bedeutet, durch Unbekanntes zu gehen, mein Lieber,
And I think that they both inside
Und ich denke, dass beides darin enthalten ist
Death is an escape, living is suicide
Der Tod ist eine Flucht, das Leben ist Selbstmord
At the end we will back to the white
Am Ende kehren wir zum Weißen zurück
It's like a black cloak around our world bringing mystery
Es ist wie ein schwarzer Mantel um unsere Welt, der Geheimnisvolles bringt
Sunlight rains upon my face
Sonnenlicht fällt auf mein Gesicht
It's flashing my eyelids
Es blendet meine Augenlider
Where is the panic button? I gotta push it!
Wo ist der Panikknopf? Ich muss ihn drücken!
Where is the panic button? I gotta push it!
Wo ist der Panikknopf? Ich muss ihn drücken!
Where is the panic button? I'm gonna push it
Wo ist der Panikknopf? Ich werde ihn drücken
Here is my soul who's gonna touch it
Hier ist meine Seele, wer wird sie berühren, mein Schatz?
Where is the life vest, Im gonna take it
Wo ist die Schwimmweste? Ich werde sie nehmen
Here is the road runner, who's gonna catch it
Hier ist der Roadrunner, wer wird ihn fangen?
I'ts flashing my eyelids and take a day by day
Es blendet meine Augenlider und nimmt einen Tag nach dem anderen
Words can not express the joy I get when I see my end
Worte können die Freude nicht ausdrücken, die ich empfinde, wenn ich mein Ende sehe
Love can not resist the pain I get when ı cross my faith
Liebe kann dem Schmerz nicht widerstehen, den ich empfinde, wenn ich meinen Glauben überschreite, mein Liebster.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.