Omernac - Time Bomb - перевод текста песни на немецкий

Time Bomb - Omernacперевод на немецкий




Time Bomb
Zeitbombe
Back home and you're staying the night
Zurück zu Hause und du bleibst über Nacht
I got a secret, I can keep it, and it won't see the light
Ich habe ein Geheimnis, ich kann es bewahren, und es wird das Licht nicht sehen
Of the day, oh no way, not for a while
Des Tages, oh nein, auf keinen Fall, für eine Weile
So okay, we fight and I'm scared I will lose
Also okay, wir streiten und ich habe Angst, dass ich verliere
And I'm thinking there's a ticking that we need to defuse
Und ich denke, da tickt etwas, das wir entschärfen müssen
But I wait, and it keeps ticking
Aber ich warte, und es tickt weiter
We're strapped to time bomb
Wir sind an eine Zeitbombe geschnallt
Waiting for something to go wrong
Warten darauf, dass etwas schief geht
Fuck
Verdammt
We're gonna make do with ourselves
Wir werden das Beste aus uns machen
We're gonna run far, like we're strapped to a time bomb
Wir werden weit rennen, als wären wir an eine Zeitbombe geschnallt
Waiting for something to go wrong
Warten darauf, dass etwas schief geht
We can try to run from it
Wir können versuchen, davor wegzulaufen
Something is bound to fuck this up
Irgendetwas wird das hier vermasseln
So I don't know
Also ich weiß nicht
(Are you okay?)
(Geht es dir gut?)
Like fucking yeah right
Ja, klar, verdammt noch mal
I'm sure that I look like I'm doing just fine
Ich bin sicher, ich sehe aus, als ginge es mir gut
I've got like 99 problems and a bitch ain't one
Ich habe ungefähr 99 Probleme, und eine Schlampe ist keins davon
So keep it up
Also mach weiter so
Fuck a job well done
Scheiß auf gut gemacht
And girl why are you starting a fight
Und Mädchen, warum fängst du einen Streit an
This isn't us and it feels
Das sind nicht wir und es fühlt sich an
Like we're strapped to a time bomb
Als wären wir an eine Zeitbombe geschnallt
Waiting for something to go wrong
Warten darauf, dass etwas schief geht
Fuck
Verdammt
We're gonna make do with ourselves
Wir werden das Beste aus uns machen
We're gonna run far, like we're strapped to a time bomb
Wir werden weit rennen, als wären wir an eine Zeitbombe geschnallt
Waiting for something to go wrong
Warten darauf, dass etwas schief geht
We can try to run from it
Wir können versuchen, davor wegzulaufen
Something is bound to fuck this up
Irgendetwas wird das hier vermasseln
So I don't know
Also ich weiß nicht
Are you reading before writing
Liest du, bevor du schreibst
You don't hear me when we're fighting
Du hörst mich nicht, wenn wir streiten
Are we fleeing or just dying
Fliehen wir oder sterben wir nur
Clock is ticking and the timing
Die Uhr tickt und das Timing
From a bomb that's bout to blow
Einer Bombe, die kurz vor der Explosion steht
Is pushing us to a low
Drängt uns in eine Tiefe
Where you never really minded
Wo es dir nie wirklich etwas ausgemacht hat
The fact that I was trying
Dass ich es versucht habe
Telling me I need therapy
Sagst mir, ich brauche eine Therapie
Cause you couldn't just care for me
Weil du dich nicht einfach um mich kümmern konntest
But I was always there for free
Aber ich war immer kostenlos für dich da
Whenever you felt tense and things
Wann immer du dich angespannt fühltest und die Dinge
Aren't really all that even
Sind nicht wirklich ausgeglichen
Cause it's one sided I'm seeing
Weil ich sehe, dass es einseitig ist
And bitch acting like a demon
Und die Schlampe benimmt sich wie ein Dämon
But I guess
Aber ich schätze
We're gonna make do with ourselves
Wir werden das Beste aus uns machen
(We got so many problems)
(Wir haben so viele Probleme)
We're gonna run far
Wir werden weit rennen
(And we don't solve 'em often)
(Und wir lösen sie nicht oft)
Like we're strapped to a time bomb
Als wären wir an eine Zeitbombe geschnallt
(So I don't know)
(Also ich weiß nicht)
Waiting for something to go wrong
Warten darauf, dass etwas schief geht
We can try to run from it (we can try to run)
Wir können versuchen, davor wegzulaufen (wir können versuchen zu rennen)
Something is bound to fuck this up
Irgendetwas wird das hier vermasseln
(We got so many problems, and we don't solve em often)
(Wir haben so viele Probleme, und wir lösen sie nicht oft)
So I don't know
Also ich weiß nicht
(No I don't know)
(Nein, ich weiß nicht)





Авторы: Cameron Lee Malloy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.